Forgot your password? Forgot your username?

Petycja

Solidaryzując się z naszymi kolegami i koleżankami z hiszpańskiego Stowarzyszenia Zawodowych Tłumaczy Sadowych i Przysięgłych APTIJ podpiszmy się pod petycją w sprawie wycofania projektu zmian kodeksu postępowania karnego.

Projekt ten (mimo że ma na celu wdrożenie Dyrektywy 2010/64) zawiera szereg niekorzystnych dla tłumaczy przysięgłych zapisów i zmierza do obniżenia kwalifikacji tłumaczy przysięgłych i sądowych w Hiszpanii, o podwyższenie których walczy stowarzyszenie APTIJ .
Link do petycji:
https://www.change.org/p/pablo-casado-retiren-el-proyecto-de-ley-org%C3%A1nica-que-modifica-la-lecrim?just_signed=true

Biuletyn nr 85

  •  TEPIS Biuletyn 85

Wydarzenia

  • FIT Newsletter Translatio

    Nowy numer biuletynu Międzynarodowej Federacji Tłumaczy FIT Newsletter Translatio 1/2017 dostępny w wersji angielskiej i francuskiej można przeczytać pod adresem:

    wersja angielska
    wersja francuska

Konferencje

  • Wydział Filologiczny Uniwersytetu Jagiellońskiego i Katedra do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową Uniwersytetu Jagiellońskiego zapraszają na międzynarodową konferencję „Points of View in Translation and Interpreting”, 22-23.06.2017

    Zobacz szczegóły