Forgot your password? Forgot your username?

Aktualności

Pilne! Odpowiedź GIODO w sprawie rejestrowania repertoriów TP ▪▪►

Kolegium Doskonalenia Zawodowego PT TEPIS zaprasza na EXPERTUS Laboratorium Tłumaczeń Specjalistycznych „Terminologia medyczna i warsztaty tłumaczeniowe” – język angielski, w Warszawie ▪▪►

Lista uczestników zamknięta. Otworzyliśmy listę rezerwową dla uczestników kolejnej edycji.

image001„PROROCY ZNAD FIORDU WIECZNOŚCI”

Inspirowana faktami historycznymi, fascynująca opowieść o duńskiej kolonizacji Grenlandii, gdzie „… czas płynie wolno, a lata mijają szybko”. Historia misjonarza, którego zadaniem jest chrystianizacja „żyjących w grzechu pogan”.  Obsypana nagrodami powieść KIMA LEINE, która w Danii wywołała spory o interpretację historii kolonialnej kraju.

W cyklu Literatura na Jasnej spotkanie i rozmowa z autorem przeplatana czytaniem fragmentów książki – 7 lutego 2017 r. o godz. 18.00 w siedzibie Przedstawicielstwa Komisji Europejskiej przy ulicy Jasnej 14/16a w Warszawie.

Drogie Koleżanki i Drodzy Koledzy!
W imieniu Wielkopolskiego Koła TEPIS serdecznie zapraszam na SPOTKANIE NOWOROCZNE CZŁONKÓW TOWARZYSTWA.
Czekamy na Państwa w dniu 30 stycznia 2017 r. (poniedziałek) od godz. 19.00 w Restauracji „U Myśliwych” przy ul. Libelta 37 w Poznaniu.

Wielkopolskie Koło PT TEPIS zaprasza 17-18 lutego 2017 r. na Konferencję pt. Między słowami – czyli jak rozumieć obcokrajowców. O różnicach kulturowych w komunikacji z udziałem tłumacza ▪▪►

Kolegium Doskonalenia Zawodowego PT TEPIS zaprasza na Laboratorium Tłumaczeń Specjalistycznych EXPERTUS – Intensywny 40-godzinny kurs tłumaczenia prawniczego z języka włoskiego (marzec – maj 2017 r.) w siedzibie PT TEPIS, ul. Emilii Plater 25 lok. 44, w Warszawie ▪▪►

Lista uczestników zamknięta. Otworzyliśmy listę rezerwową dla uczestników kolejnej edycji.

Kolegium Doskonalenia Zawodowego PT TEPIS zaprasza 11 lutego 2017 r. na Laboratorium Tłumaczeń Specjalistycznych EXPERTUS z zakresu terminologii zamówień publicznych oraz przekładu dokumentacji związanej z zamówieniami publicznymi – język francuski w siedzibie PT TEPIS, ul. Emilii Plater 25 lok. 44, w Warszawie ▪▪►

Zarząd Dolnośląskiego Koła TEPIS zaprasza na Spotkanie Noworoczne członków PT TEPIS we Wrocławiu ▪▪►

Zarząd Podlaskiego Koła TEPIS zaprasza na Spotkanie Noworoczne członków PT TEPIS w Białymstoku ▪▪►

image001Drogie Koleżanki i Drodzy Koledzy! 

Kontynuując tradycję spotkań noworocznych Towarzystwa TEPIS, w imieniu Rady Naczelnej i własnym serdecznie zapraszam na Spotkanie Noworoczne Członków i Sympatyków Towarzystwa.

Czekamy na Państwa w siedzibie Towarzystwa TEPIS przy ul. Emilii Plater 25 lok. 44. w sobotę  dnia 14 stycznia 2017 r. od godz. 16.30

Serdecznie pozdrawiam i do zobaczenia!  (RSVP)
Zofia Rybińska 
prezes PT TEPIS

Kolegium Doskonalenia Zawodowego PT TEPIS zapraszaKolegium Doskonalenia Zawodowego PT TEPIS zapraszaKolegium Doskonalenia Zawodowego PT TEPIS zapraszaKolegium Doskonalenia Zawodowego PT TEPIS zapraszaKolegium Doskonalenia Zawodowego PT TEPIS zapraszaKolegium Doskonalenia Zawodowego PT TEPIS zapraszaKolegium Doskonalenia Zawodowego PT TEPIS zapraszaKolegium Doskonalenia Zawodowego PT TEPIS zapraszaKolegium Doskonalenia Zawodowego PT TEPIS zapraszaKolegium Doskonalenia Zawodowego PT TEPIS zaprasza 28.01.2017 na EXPERTUS Laboratorium Tłumaczeń Specjalistycznych „Terminologia medyczna i warsztaty tłumaczeniowe” – język niemiecki w siedzibie PT TEPIS, ul. Emilii Plater 25 lok. 44, w Warszawie ▪▪►

kartka1 copy

Pomorskie Koło PT TEPIS i Szkoła Tłumaczy Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Szczecińskiego zapraszają 21.01.2017 r. (sobota) na spotkanie noworoczne połączone ze szkoleniem, które przeprowadzi Fundacja MultiOcalenie ▪▪►

W dniu 16 grudnia 2016 r. PT TEPIS wraz z pozostałymi stowarzyszeniami uczestniczącymi w pracach Zespołu do przeglądu i oceny funkcjonowania ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego (STP, BST i LST) złożyło na ręce przedstawicieli Ministra Sprawiedliwości propozycje do projektu zmian w ROZPORZĄDZENIU MINISTRA SPRAWIEDLIWOŚCI z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego.

Pismo stowarzyszeń ▪▪►
Projekt zmian rozporządzenia ▪▪►

Uwaga! Możliwość pracy dla tłumaczy ustnych języka hiszpańskiego w ONZ po zdaniu egzaminu konkursowego i spełnieniu określonych wymogów.

Biuletyn nr 85

  •  TEPIS Biuletyn 85

Wydarzenia

  • FIT Newsletter Translatio

    Nowy numer biuletynu Międzynarodowej Federacji Tłumaczy FIT Newsletter Translatio 1/2017 dostępny w wersji angielskiej i francuskiej można przeczytać pod adresem:

    wersja angielska
    wersja francuska

Konferencje

  • Europejskie Stowarzyszenie Tłumaczy Sądowych EULITA zaprasza wszystkich zainteresowanych do zgłaszania propozycji wystąpień podczas kolejnej konferencji organizowanej tym razem w Wiedniu w dniach 30-31 marca 2017

    Zobacz szczegóły
  • Wydział Filologiczny Uniwersytetu Jagiellońskiego i Katedra do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową Uniwersytetu Jagiellońskiego zapraszają na międzynarodową konferencję „Points of View in Translation and Interpreting”, 22-23.06.2017

    Zobacz szczegóły