Wspólnie z organizacjami tłumaczy: STP, BST i LST, w ramach prac zespołu do przeglądu ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego, ponawiamy pismo do Ministra Ziobry o podwyżkę: Stowarzyszenia do MS 8.02
Rozporządzenie 2018
uzasadnienie ROZP 2018
Tepisjanka dr Magdalena Lewicka została nominowana do tytułu TORUNIANIN ROKU 2017
Szanowni Państwo,
z przyjemnością informujemy, że decyzją Kapituły Plebiscytu „Nowości – Dziennika Toruńskiego” dr Magdalena Lewicka, kierownik Pracowni Języka i Kultury Arabskiej na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu i członkini Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych, została nominowana do tytułu TORUNIANIN ROKU 2017 w uznaniu za działalność na rzecz propagowania wiedzy o świecie arabskim i kulturze arabsko-muzułmańskiej oraz na rzecz dialogu międzykulturowego, w tym realizację w 2017 roku projektu „Orient Express”.
Jeśli chcieliby Państwo wesprzeć jej kandydaturę, przekazujemy prośbę Pani Doktor o oddanie głosu w formie SMS o treści TOR.19 na numer 72355.
dr Magdalena Lewicka – nominacja
PT TEPIS wspiera tłumaczy w sprawach przeciwko ZUS
PT TEPIS wspólnie z STP i PSBT wspiera tłumaczy w sprawach sądowych przeciwko ZUS dotyczących uznania przez ZUS umów o dzieło: Stanowisko PT TEPIS dot. umów o dzieło.
Podsumowanie pracowitego tygodnia
W ostatnim tygodniu TEPIS zajął stanowisko w odpowiedzi na ogłoszenie UWM dot. „PROJEKTU TŁUMACZ”, które odbiło się szerokim echem w społeczności tłumaczy: Ogłoszenie UAM. Od 16 stycznia byliśmy w kontakcie z prof. Aleksandrą Matulewską, prezes Wielkopolskiego Koła PT TEPIS, która uzyskała bardziej szczegółowe informacje o projekcie od jego inicjatorów. Zgodnie z tymi informacjami zamiarem władz Wydziału było zorganizowanie asysty językowej dla policji do momentu zapewnienia kompetentnej pomocy tłumacza przysięgłego. Wobec niejasnych sformułowań zawartych w ogłoszeniu wystosowaliśmy jednak pismo do władz UAM z prośbą o wyjaśnienie wątpliwości: Pismo PT TEPIS.
Jednocześnie intensywnie pracowaliśmy nad bieżącymi sprawami organizacyjnymi i szkoleniami. Cieszy nas niezmiernie popularność naszych szkoleń – uczestnikami są nie tylko tłumacze, ale i prawnicy oraz przedstawiciele innych zawodów. W najbliższym czasie odbędą się dwa szkolenia w zakresie obowiązków wynikających z rozporządzenia RODO. Organizujemy także nowe, niezwykle interesujące szkolenie prowadzone przez dr S. Terretta, dyrektora British Law Centre, UW. Zapraszamy do regularnego sprawdzania nowych szkoleń w kalendarzu na naszej stronie: Doskonalenie zawodowe PT TEPIS.
W piątek (19 stycznia) w siedzibie PT TEPIS gościliśmy przedstawicieli STP, BST i LST. Rozmawialiśmy o strategii dalszego wspólnego działania w ramach zespołu do przeglądu ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego oraz dopracowywaliśmy szczegóły wspólnego stanowiska wobec Ministerstwa Sprawiedliwości.
W sobotę wiceprezes Joanna Miler-Cassino uczestniczyła (na odległość) w odbywającym się w Luksemburgu posiedzeniu Europejskiego Stowarzyszenia Tłumaczy Sądowych EULITA, które przygotowuje międzynarodową konferencję w Sofii (marzec 2018 r.). Program konferencji obejmuje wizytę w bułgarskim sądzie. Zainteresowanie tłumaczy z całej Europy konferencją jest bardzo duże. Będziemy publikować informacje o konferencji na naszej stronie zapraszając polskich tłumaczy do pięknej Bułgarii.
Spotkanie Noworoczne w Krakowie 22 stycznia 2018 r.
Zarząd Małopolskiego Koła PT TEPIS serdecznie zaprasza na Spotkanie Noworoczne, które odbędzie się w Krakowie w poniedziałek 22 stycznia 2018 r. o godz. 18.00 w restauracji Smak Ukraiński (ul. Grodzka 21).
Z uwagi na konieczność zarezerwowania miejsc uprzejmie prosimy o zgłaszanie uczestnictwa do piątku (19 stycznia 2018 r.) na adres mailowy: deja.u@interia.pl