BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//PT TEPIS - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://tepis.org.pl
X-WR-CALDESC:Wydarzenia dla PT TEPIS
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Warsaw
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20210328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20211031T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20220327T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20221030T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Warsaw:20220323T180000
DTEND;TZID=Europe/Warsaw:20220323T190000
DTSTAMP:20260423T175945
CREATED:20220318T075904Z
LAST-MODIFIED:20220318T075904Z
UID:18894-1648058400-1648062000@tepis.org.pl
SUMMARY:Praktyczne problemy transliteracji cyrylicy ukraińskiej na znaki alfabetu łacińskiego
DESCRIPTION:Webinarium: Praktyczne problemy transliteracji cyrylicy ukraińskiej na znaki alfabetu łacińskiego \nszczegóły>>> \nPrzedmiotem webinarium będą aktualne problemy transliteracji ukraińskiej cyrylicy na znaki alfabetu łacińskiego w związku z nowoprzyjętą ustawą o pomocy obywatelom Ukrainy w związku z konfliktem zbrojnym na terytorium tego państwa (tzw. specustawa). Zasady transliteracji osobowych nazw własnych (imion i nazwisk)\, zostaną zilustrowane na konkretnych przykładach z uwzględnieniem potencjalnych błędów. Zostaną omówione potencjalne zagrożenia\, wynikające z przewidzianej w specustawie możliwości samodzielnego transliterowania własnych imion i nazwisk przez osoby wnioskujące\, czy też przez urzędników przyjmujących wnioski. \nWebinarium adresowane jest głównie do tłumaczy przysięgłych języka ukraińskiego.
URL:https://tepis.org.pl/event/praktyczne-problemy-transliteracji-cyrylicy-ukrainskiej-na-znaki-alfabetu-lacinskiego/
END:VEVENT
END:VCALENDAR