BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//PT TEPIS - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:PT TEPIS
X-ORIGINAL-URL:https://tepis.org.pl
X-WR-CALDESC:Wydarzenia dla PT TEPIS
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Warsaw
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20220327T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20221030T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Warsaw:20231216T110000
DTEND;TZID=Europe/Warsaw:20231216T123000
DTSTAMP:20260420T102008
CREATED:20231122T121532Z
LAST-MODIFIED:20231122T122801Z
UID:33948-1702724400-1702729800@tepis.org.pl
SUMMARY:Tłumaczenia literackie-sekcja niemiecka/moduł dodatkowy1
DESCRIPTION:Forum Szkół Tłumaczy Specjalistycznych Literatur Obcojęzycznych \nMODUŁ DODATKOWY 1 \nTemat: Przekład literatury dla dzieci: wyzwania i ograniczenia (na przykładzie prozy współczesnego pisarza niemieckiego Ulricha Huba) \nSzczegółowy program szkoleniowy w zakresie tłumaczeń literackich w sekcjach językowych (2023-2025) \nZapisy Sklep – PT TEPIS
URL:https://tepis.org.pl/event/33942-2/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Warsaw:20231216T111500
DTEND;TZID=Europe/Warsaw:20231216T124500
DTSTAMP:20260420T102008
CREATED:20231122T121828Z
LAST-MODIFIED:20231122T122913Z
UID:33950-1702725300-1702730700@tepis.org.pl
SUMMARY:Tłumaczenia literackie-sekcja angielska/moduł dodatkowy1
DESCRIPTION:Forum Szkół Tłumaczy Specjalistycznych Literatur Obcojęzycznych \nMODUŁ DODATKOWY 1 \nTemat: Tłumacz twórca czy odtwórca? Swoboda przekładu \nSzczegółowy program szkoleniowy w zakresie tłumaczeń literackich w sekcjach językowych (2023-2025) \nZapisy Sklep – PT TEPIS
URL:https://tepis.org.pl/event/tlumaczenia-literackie-sekcja-angielska-modul-dodatkowy1/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Warsaw:20231216T124500
DTEND;TZID=Europe/Warsaw:20231216T141500
DTSTAMP:20260420T102008
CREATED:20231122T122154Z
LAST-MODIFIED:20231122T122620Z
UID:33952-1702730700-1702736100@tepis.org.pl
SUMMARY:Tłumaczenia literackie-sekcja języków północnych/moduł dodatkowy1
DESCRIPTION:Forum Szkół Tłumaczy Specjalistycznych Literatur Obcojęzycznych \nMODUŁ DODATKOWY 1 \nTemat: Nietypowe rejestry w przekładzie: gwary\, zaklęcia\, zabytki literackie (j. fiński) \nSzczegółowy program szkoleniowy w zakresie tłumaczeń literackich w sekcjach językowych (2023-2025) \nZapisy Sklep – PT TEPIS
URL:https://tepis.org.pl/event/33942-3/
END:VEVENT
END:VCALENDAR