BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//PT TEPIS - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:PT TEPIS
X-ORIGINAL-URL:https://tepis.org.pl
X-WR-CALDESC:Wydarzenia dla PT TEPIS
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Warsaw
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Warsaw:20240222T170000
DTEND;TZID=Europe/Warsaw:20240222T190000
DTSTAMP:20260420T070231
CREATED:20240213T074147Z
LAST-MODIFIED:20240213T074147Z
UID:36418-1708621200-1708628400@tepis.org.pl
SUMMARY:Tertulia dla tłumaczy języka hiszpańskiego - egzamin na tłumacza przysięgłego
DESCRIPTION:Zapraszamy na drugą tertulię dla tłumaczy języka hiszpańskiego \n Egzamin na tłumacza przysięgłego z języka hiszpańskiego — pytania\, wątpliwości i praktyczne wskazówki\nszczegóły \nZapisy – Sklep TEPIS \n  \n 
URL:https://tepis.org.pl/event/tertulia-dla-tlumaczy-jezyka-hiszpanskiego-egzamin-na-tlumacza-przysieglego/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Warsaw:20240222T173000
DTEND;TZID=Europe/Warsaw:20240222T190000
DTSTAMP:20260420T070231
CREATED:20240129T101054Z
LAST-MODIFIED:20240129T101054Z
UID:35968-1708623000-1708628400@tepis.org.pl
SUMMARY:Tłumaczenia literackie-język szwedzki/moduł dodatkowy2
DESCRIPTION:Forum Szkół Tłumaczy Specjalistycznych Literatur Obcojęzycznych \nMODUŁ DODATKOWY 2 \nTemat: Dlaczego Szwedzi „stoją i czekają” albo „leżą i śpią”? O potknięciach. \nSzczegółowy program szkoleniowy w zakresie tłumaczeń literackich w sekcjach językowych (2023-2025) \nZapisy Sklep – PT TEPIS
URL:https://tepis.org.pl/event/35963/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Warsaw:20240222T174500
DTEND;TZID=Europe/Warsaw:20240222T191500
DTSTAMP:20260420T070231
CREATED:20240129T100824Z
LAST-MODIFIED:20240129T100824Z
UID:35963-1708623900-1708629300@tepis.org.pl
SUMMARY:Tłumaczenia literackie-sekcja angielska/moduł dodatkowy2
DESCRIPTION:Forum Szkół Tłumaczy Specjalistycznych Literatur Obcojęzycznych \nMODUŁ DODATKOWY 2 \nTemat: Język inkluzywny w przekładzie literackim \nSzczegółowy program szkoleniowy w zakresie tłumaczeń literackich w sekcjach językowych (2023-2025) \nZapisy Sklep – PT TEPIS
URL:https://tepis.org.pl/event/tlumaczenia-literackie-sekcja-angielska-modul-dodatkowy2/
END:VEVENT
END:VCALENDAR