BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//PT TEPIS - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:PT TEPIS
X-ORIGINAL-URL:https://tepis.org.pl
X-WR-CALDESC:Wydarzenia dla PT TEPIS
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Warsaw
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Warsaw:20240226T173000
DTEND;TZID=Europe/Warsaw:20240226T203000
DTSTAMP:20260420T070233
CREATED:20240129T102710Z
LAST-MODIFIED:20240129T102710Z
UID:35978-1708968600-1708979400@tepis.org.pl
SUMMARY:Tłumaczenia literackie-sekcja czeska/moduł podstawowy2
DESCRIPTION:Forum Szkół Tłumaczy Specjalistycznych Literatur Obcojęzycznych \nMODUŁ PODSTAWOWY 2 \nTemat: Czy niewierność zawsze jest grzechem? O kilku zagwozdkach translatorskich na kilkunastu przykładach \nSzczegółowy program szkoleniowy w zakresie tłumaczeń literackich w sekcjach językowych (2023-2025) \nZapisy Sklep – PT TEPIS
URL:https://tepis.org.pl/event/tlumaczenia-literackie-sekcja-czeska-modul-podstawowy2/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Warsaw:20240226T174500
DTEND;TZID=Europe/Warsaw:20240226T204500
DTSTAMP:20260420T070233
CREATED:20240129T103003Z
LAST-MODIFIED:20240131T144328Z
UID:35980-1708969500-1708980300@tepis.org.pl
SUMMARY:Tłumaczenia literackie-sekcja ukraińska/moduł podstawowy2
DESCRIPTION:Forum Szkół Tłumaczy Specjalistycznych Literatur Obcojęzycznych \nMODUŁ PODSTAWOWY 2 \nTemat: Dlaczego w pracy tłumacza warto być na bieżąco z kulturą\, historią i współczesnością. Intertekstualność oraz rola znajomości i rozumienia realiów w pracy tłumacza \nSzczegółowy program szkoleniowy w zakresie tłumaczeń literackich w sekcjach językowych (2023-2025) \nZapisy Sklep – PT TEPIS
URL:https://tepis.org.pl/event/tlumaczenia-literackie-sekcja-ukrainska-modul-podstawowy2/
END:VEVENT
END:VCALENDAR