TEPIS dziś i jutro ► O działaniach międzynarodowych organizacji tłumaczy FIT i EULITA w 2021 r. ► TEPIS – realizacja działań i plany ► Koła TEPIS-u w Polsce i na świecie ► Sprawozdanie z aktywności Kół w drugiej połowie 2021 r. ► Kolegium ekspertów PT TEPIS ► Kolegium ds. Q&A ► Istota pracy tłumacza przysięgłego ► Zastosowanie podwyższonej stawki za tłumaczenie poświadczone tekstów zawierających frazeologię i terminologię specjalistyczną – postanowienie Sądu Najwyższego ► Tłumacze stale się uczą ► Szkolenia TEPIS-u dla tłumaczy w 2021 r. ► Program Konferencji PT TEPIS 2021 r. i XXXV Warsztatów Przekładu Specjalistycznego ► Podsumowanie Konferencji i Warsztatów ► Relacje z warsztatów w sekcjach językowych ► Odznaczenia ► Pożegnanie z wydawnictwem Translegis ► Jubileusz 40-lecia działalności Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich ► Pożegnanie Pani Profesor Kielar ► Jak zarobić, żeby się nie „narobić”, czyli każdy chciałby być tłumaczem ► Stawki za tłumaczenia ► Sprawy członkowskie ► Sentencje łacińskie i ich tłumaczenia ►
Biuletyn nr 94, 2021/2022 PDF