Wyświetlanie wszystkich wyników: 8
-

23 luty 2026 - 25 luty 2026
300,00 zł
Program Kursu prawa dla tłumaczy ma na celu doskonalenie kompetencji i umiejętności zawodowych w zakresie tłumaczeń specjalistycznych, wymagających zastosowania języka
prawniczego.
Każdy moduł składa się z dwóch części – wykładu i warsztatów w wybranej sekcji językowej.
Podczas wykładów i zajęć warsztatowych uczestnik:
- wzbogaci swoją wiedzę na temat roli czynników kulturowych, instytucjonalnych, wykładni prawa przydatnych w procesie translacji,
- nauczy się prawidłowej interpretacji tekstów oryginału na język przekładu
- dowie się jakie są podobieństwa i różnice pojęciowe w istniejących systemach prawnych oraz jakie są ich reprezentacje językowe
- przeanalizuje (wspólnie z prowadzącym) teksty dwujęzyczne korzystając ze źródeł dostępnych w sieci, baz orzecznictwa i baz informacji prawnej
Spotkania odbywają się raz na kwartał (możliwość udziału w wybranym module lub w całości szkolenia). Moduł podstawowy obejmuje:
- wykład ogólny – (ostatni poniedziałek danego miesiąca)
- warsztaty w sekcjach językowych – (w tym samym dniu lub w dniach kolejnych)
Program kursu dla tłumaczy z zakresu prawa z warsztatami w sekcjach językowych (2024-2026
W celu zakupu uczestnictwa w warsztatach w dodatkowej sekcji językowej lub zakupu kolejnych modułów podstawowych o kontakt z biurem TEPIS: tepis@tepis.org.pl
Członkowie stowarzyszeń zrzeszających tłumaczy oraz słuchacze i studenci studiów translatorycznych są uprawnieni do zniżki – kupony z rabatem do uzyskania w biurze TEPIS: tepis@tepis.org.pl
-

23 luty 2026 - 26 luty 2026
300,00 zł
Program Kursu prawa dla tłumaczy ma na celu doskonalenie kompetencji i umiejętności zawodowych w zakresie tłumaczeń specjalistycznych, wymagających zastosowania języka
prawniczego.
Każdy moduł składa się z dwóch części – wykładu i warsztatów w wybranej sekcji językowej.
Podczas wykładów i zajęć warsztatowych uczestnik:
- wzbogaci swoją wiedzę na temat roli czynników kulturowych, instytucjonalnych, wykładni prawa przydatnych w procesie translacji,
- nauczy się prawidłowej interpretacji tekstów oryginału na język przekładu
- dowie się jakie są podobieństwa i różnice pojęciowe w istniejących systemach prawnych oraz jakie są ich reprezentacje językowe
- przeanalizuje (wspólnie z prowadzącym) teksty dwujęzyczne korzystając ze źródeł dostępnych w sieci, baz orzecznictwa i baz informacji prawnej
Spotkania odbywają się raz na kwartał (możliwość udziału w wybranym module lub w całości szkolenia). Moduł podstawowy obejmuje:
- wykład ogólny – (ostatni poniedziałek danego miesiąca)
- warsztaty w sekcjach językowych – (w tym samym dniu lub w dniach kolejnych)
Program kursu dla tłumaczy z zakresu prawa z warsztatami w sekcjach językowych (2024-2026
W celu zakupu uczestnictwa w warsztatach w dodatkowej sekcji językowej lub zakupu kolejnych modułów podstawowych o kontakt z biurem TEPIS: tepis@tepis.org.pl
Członkowie stowarzyszeń zrzeszających tłumaczy oraz słuchacze i studenci studiów translatorycznych są uprawnieni do zniżki – kupony z rabatem do uzyskania w biurze TEPIS: tepis@tepis.org.pl
-

23 luty 2026 - 23 luty 2026
300,00 zł
Program Kursu prawa dla tłumaczy ma na celu doskonalenie kompetencji i umiejętności zawodowych w zakresie tłumaczeń specjalistycznych, wymagających zastosowania języka
prawniczego.
Każdy moduł składa się z dwóch części – wykładu i warsztatów w wybranej sekcji językowej.
Podczas wykładów i zajęć warsztatowych uczestnik:
- wzbogaci swoją wiedzę na temat roli czynników kulturowych, instytucjonalnych, wykładni prawa przydatnych w procesie translacji,
- nauczy się prawidłowej interpretacji tekstów oryginału na język przekładu
- dowie się jakie są podobieństwa i różnice pojęciowe w istniejących systemach prawnych oraz jakie są ich reprezentacje językowe
- przeanalizuje (wspólnie z prowadzącym) teksty dwujęzyczne korzystając ze źródeł dostępnych w sieci, baz orzecznictwa i baz informacji prawnej
Spotkania odbywają się raz na kwartał (możliwość udziału w wybranym module lub w całości szkolenia). Moduł podstawowy obejmuje:
- wykład ogólny – (ostatni poniedziałek danego miesiąca)
- warsztaty w sekcjach językowych – (w tym samym dniu lub w dniach kolejnych)
Program kursu dla tłumaczy z zakresu prawa z warsztatami w sekcjach językowych (2024-2026
W celu zakupu uczestnictwa w warsztatach w dodatkowej sekcji językowej lub zakupu kolejnych modułów podstawowych o kontakt z biurem TEPIS: tepis@tepis.org.pl
Członkowie stowarzyszeń zrzeszających tłumaczy oraz słuchacze i studenci studiów translatorycznych są uprawnieni do zniżki – kupony z rabatem do uzyskania w biurze TEPIS: tepis@tepis.org.pl
-

23 luty 2026 - 24 luty 2026
300,00 zł
Program Kursu prawa dla tłumaczy ma na celu doskonalenie kompetencji i umiejętności zawodowych w zakresie tłumaczeń specjalistycznych, wymagających zastosowania języka
prawniczego.
Każdy moduł składa się z dwóch części – wykładu i warsztatów w wybranej sekcji językowej.
Podczas wykładów i zajęć warsztatowych uczestnik:
- wzbogaci swoją wiedzę na temat roli czynników kulturowych, instytucjonalnych, wykładni prawa przydatnych w procesie translacji,
- nauczy się prawidłowej interpretacji tekstów oryginału na język przekładu
- dowie się jakie są podobieństwa i różnice pojęciowe w istniejących systemach prawnych oraz jakie są ich reprezentacje językowe
- przeanalizuje (wspólnie z prowadzącym) teksty dwujęzyczne korzystając ze źródeł dostępnych w sieci, baz orzecznictwa i baz informacji prawnej
Spotkania odbywają się raz na kwartał (możliwość udziału w wybranym module lub w całości szkolenia). Moduł podstawowy obejmuje:
- wykład ogólny – (ostatni poniedziałek danego miesiąca)
- warsztaty w sekcjach językowych – (w tym samym dniu lub w dniach kolejnych)
Program kursu dla tłumaczy z zakresu prawa z warsztatami w sekcjach językowych (2024-2026
W celu zakupu uczestnictwa w warsztatach w dodatkowej sekcji językowej lub zakupu kolejnych modułów podstawowych o kontakt z biurem TEPIS: tepis@tepis.org.pl
Członkowie stowarzyszeń zrzeszających tłumaczy oraz słuchacze i studenci studiów translatorycznych są uprawnieni do zniżki – kupony z rabatem do uzyskania w biurze TEPIS: tepis@tepis.org.pl
-

23 luty 2026 - 25 luty 2026
300,00 zł
Program Kursu prawa dla tłumaczy ma na celu doskonalenie kompetencji i umiejętności zawodowych w zakresie tłumaczeń specjalistycznych, wymagających zastosowania języka
prawniczego.
Każdy moduł składa się z dwóch części – wykładu i warsztatów w wybranej sekcji językowej.
Podczas wykładów i zajęć warsztatowych uczestnik:
- wzbogaci swoją wiedzę na temat roli czynników kulturowych, instytucjonalnych, wykładni prawa przydatnych w procesie translacji,
- nauczy się prawidłowej interpretacji tekstów oryginału na język przekładu
- dowie się jakie są podobieństwa i różnice pojęciowe w istniejących systemach prawnych oraz jakie są ich reprezentacje językowe
- przeanalizuje (wspólnie z prowadzącym) teksty dwujęzyczne korzystając ze źródeł dostępnych w sieci, baz orzecznictwa i baz informacji prawnej
Spotkania odbywają się raz na kwartał (możliwość udziału w wybranym module lub w całości szkolenia). Moduł podstawowy obejmuje:
- wykład ogólny – (ostatni poniedziałek danego miesiąca)
- warsztaty w sekcjach językowych – (w tym samym dniu lub w dniach kolejnych)
Program kursu dla tłumaczy z zakresu prawa z warsztatami w sekcjach językowych (2024-2026
W celu zakupu uczestnictwa w warsztatach w dodatkowej sekcji językowej lub zakupu kolejnych modułów podstawowych o kontakt z biurem TEPIS: tepis@tepis.org.pl
Członkowie stowarzyszeń zrzeszających tłumaczy oraz słuchacze i studenci studiów translatorycznych są uprawnieni do zniżki – kupony z rabatem do uzyskania w biurze TEPIS: tepis@tepis.org.pl
-

23 luty 2026 - 24 luty 2026
300,00 zł
Program Kursu prawa dla tłumaczy ma na celu doskonalenie kompetencji i umiejętności zawodowych w zakresie tłumaczeń specjalistycznych, wymagających zastosowania języka
prawniczego.
Każdy moduł składa się z dwóch części – wykładu i warsztatów w wybranej sekcji językowej.
Podczas wykładów i zajęć warsztatowych uczestnik:
- wzbogaci swoją wiedzę na temat roli czynników kulturowych, instytucjonalnych, wykładni prawa przydatnych w procesie translacji,
- nauczy się prawidłowej interpretacji tekstów oryginału na język przekładu
- dowie się jakie są podobieństwa i różnice pojęciowe w istniejących systemach prawnych oraz jakie są ich reprezentacje językowe
- przeanalizuje (wspólnie z prowadzącym) teksty dwujęzyczne korzystając ze źródeł dostępnych w sieci, baz orzecznictwa i baz informacji prawnej
Spotkania odbywają się raz na kwartał (możliwość udziału w wybranym module lub w całości szkolenia). Moduł podstawowy obejmuje:
- wykład ogólny – (ostatni poniedziałek danego miesiąca)
- warsztaty w sekcjach językowych – (w tym samym dniu lub w dniach kolejnych)
Program kursu dla tłumaczy z zakresu prawa z warsztatami w sekcjach językowych (2024-2026
W celu zakupu uczestnictwa w warsztatach w dodatkowej sekcji językowej lub zakupu kolejnych modułów podstawowych o kontakt z biurem TEPIS: tepis@tepis.org.pl
Członkowie stowarzyszeń zrzeszających tłumaczy oraz słuchacze i studenci studiów translatorycznych są uprawnieni do zniżki – kupony z rabatem do uzyskania w biurze TEPIS: tepis@tepis.org.pl
-

23 luty 2026 - 26 luty 2026
300,00 zł
Program Kursu prawa dla tłumaczy ma na celu doskonalenie kompetencji i umiejętności zawodowych w zakresie tłumaczeń specjalistycznych, wymagających zastosowania języka
prawniczego.
Każdy moduł składa się z dwóch części – wykładu i warsztatów w wybranej sekcji językowej.
Podczas wykładów i zajęć warsztatowych uczestnik:
- wzbogaci swoją wiedzę na temat roli czynników kulturowych, instytucjonalnych, wykładni prawa przydatnych w procesie translacji,
- nauczy się prawidłowej interpretacji tekstów oryginału na język przekładu
- dowie się jakie są podobieństwa i różnice pojęciowe w istniejących systemach prawnych oraz jakie są ich reprezentacje językowe
- przeanalizuje (wspólnie z prowadzącym) teksty dwujęzyczne korzystając ze źródeł dostępnych w sieci, baz orzecznictwa i baz informacji prawnej
Spotkania odbywają się raz na kwartał (możliwość udziału w wybranym module lub w całości szkolenia). Moduł podstawowy obejmuje:
- wykład ogólny – (ostatni poniedziałek danego miesiąca)
- warsztaty w sekcjach językowych – (w tym samym dniu lub w dniach kolejnych)
Program kursu dla tłumaczy z zakresu prawa z warsztatami w sekcjach językowych (2024-2026
W celu zakupu uczestnictwa w warsztatach w dodatkowej sekcji językowej lub zakupu kolejnych modułów podstawowych o kontakt z biurem TEPIS: tepis@tepis.org.pl
Członkowie stowarzyszeń zrzeszających tłumaczy oraz słuchacze i studenci studiów translatorycznych są uprawnieni do zniżki – kupony z rabatem do uzyskania w biurze TEPIS: tepis@tepis.org.pl
-

95,00 zł
Polecamy zakup najnowszej publikacji PT TEPIS
Janusz Poznański, Jolanta Marek-Trocha
„Postępowanie karne w Polsce. Poradnik tłumacza sądowego” (2025)
Ta książka to nie tylko poradnik, lecz także praktyczny warsztat tłumacza.
Korzyści dla tłumacza:
• uporządkowana wiedza o procedurze postępowania karnego,
• zapoznanie się z przebiegiem przesłuchań i rozprawy sądowej,
• wgląd w typowe dokumenty w postępowaniu karnym,
• praktyczne wskazówki dotyczące tłumaczenia,
• poznanie języka postępowania karnego – specjalistycznej terminologii i wyrażeń,
• możliwość przygotowania się do tłumaczenia spraw karnych.
Liczba stron: 260
Cena regularna: 95 zł (plus koszty wysyłki)
Koszt wysyłki w Polsce – 20 zł
Odbiór w siedzibie TEPIS po uzgodnieniu terminu
W sprawie wysyłki powyżej 3 egz. w Polsce oraz wysyłki za granicę prosimy o kontakt z biurem: tepis@tepis.org.pl
Książka wydana na zasadach non profit