Search for:
Search Button
Moje konto
Search for:
Search Button
Menu
POLSKIE TOWARZYSTWO TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH I SPECJALISTYCZNYCH
Home
Logowanie
Kalendarz wydarzeń
TEPIS o sobie
Działalność PT TEPIS
PT TEPIS 1990-2024
The Polish Society of Sworn and Specialized Translators
LIESE KATSCHINKA ABOUT TEPIS
Statut PT TEPIS
Regulaminy
Rada Honorowa PT TEPIS
Władze PT TEPIS XII kadencji 2024-2027
Władze Kół PT TEPIS
Sekcje tłumaczeniowe
Auspicje i patronaty
Sprawozdania PT TEPIS
Walne Zgromadzenia
X Walne Zgromadzenie
XI Walne Zgromadzenie
XII Walne Zgromadzenie
Protokoły Walnych Zgromadzeń IV-X
Członkowie PT TEPiS
Członkowie TEPiS – Members
Korzyści z przynależności do PT TEPIS
Zniżki i oferty
Jak zostać członkiem PT TEPIS?
Członkowie Eksperci PT TEPIS
Członkowie Honorowi PT TEPIS
Biuletyny PT TEPIS
Koła PT TEPiS
Dolnośląskie
Górnośląskie
Lubelskie
Małopolskie
Mazowieckie
Podkarpackie
Podlaskie
Wielkopolskie
Zachodniopomorskie
Zagraniczne
Tłumacz przysięgły
Definicja zawodu tłumacza przysięgłego i tłumaczenia poświadczonego
Przepisy prawa
Kodeks zawodowy tłumacza przysięgłego
Praktyczne aspekty wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego
Repertorium tłumacza przysiegłego
Sprawozdania Komisji Odpowiedzialności Zawodowej
Błędne praktyki
Egzamin na tłumacza przysięgłego w Polsce – zmiany od 2018 r.
Q&A
RODO
Kontakt
Sklep
Moje konto
Składki członkowskie
Zamówienia
Koszyk
Regulamin sklepu internetowego PT TEPIS
Doskonalenie zawodowe
Archiwum doskonalenia zawodowego
Kurs szkoleniowy z zakresu prawa z warsztatami w 11 językach – program do pobrania poniżej
Kodeks zawodowy tłumacza przysięgłego
Publikacje PT TEPIS
Repozytorium materiałów szkoleniowych PT TEPIS
Ukraina – vademecum
Menu
V Białostockie Repetytorium, grudzień 2015
<< powrót
7519
none
none
true
true
true
Close
Next
Previous
The requested content cannot be loaded. Please try again later.
DEMO
Menu
Home
Logowanie
Kalendarz wydarzeń
TEPIS o sobie
Działalność PT TEPIS
PT TEPIS 1990-2024
The Polish Society of Sworn and Specialized Translators
LIESE KATSCHINKA ABOUT TEPIS
Statut PT TEPIS
Regulaminy
Rada Honorowa PT TEPIS
Władze PT TEPIS XII kadencji 2024-2027
Władze Kół PT TEPIS
Sekcje tłumaczeniowe
Auspicje i patronaty
Sprawozdania PT TEPIS
Walne Zgromadzenia
X Walne Zgromadzenie
XI Walne Zgromadzenie
XII Walne Zgromadzenie
Protokoły Walnych Zgromadzeń IV-X
Członkowie PT TEPiS
Członkowie TEPiS – Members
Korzyści z przynależności do PT TEPIS
Zniżki i oferty
Jak zostać członkiem PT TEPIS?
Członkowie Eksperci PT TEPIS
Członkowie Honorowi PT TEPIS
Biuletyny PT TEPIS
Koła PT TEPiS
Dolnośląskie
Górnośląskie
Lubelskie
Małopolskie
Mazowieckie
Podkarpackie
Podlaskie
Wielkopolskie
Zachodniopomorskie
Zagraniczne
Tłumacz przysięgły
Definicja zawodu tłumacza przysięgłego i tłumaczenia poświadczonego
Przepisy prawa
Kodeks zawodowy tłumacza przysięgłego
Praktyczne aspekty wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego
Repertorium tłumacza przysiegłego
Sprawozdania Komisji Odpowiedzialności Zawodowej
Błędne praktyki
Egzamin na tłumacza przysięgłego w Polsce – zmiany od 2018 r.
Q&A
RODO
Kontakt
Sklep
Moje konto
Składki członkowskie
Zamówienia
Koszyk
Regulamin sklepu internetowego PT TEPIS
Doskonalenie zawodowe
Archiwum doskonalenia zawodowego
Kurs szkoleniowy z zakresu prawa z warsztatami w 11 językach – program do pobrania poniżej
Kodeks zawodowy tłumacza przysięgłego
Publikacje PT TEPIS
Repozytorium materiałów szkoleniowych PT TEPIS
Ukraina – vademecum
Ta strona korzysta z ciasteczek aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na ich użycie.
Zgoda
Polityka prywatności