Biuletyn TEPIS, wydawany od 1990 roku, jest obecnie dostępny wyłącznie dla członków Towarzystwa, którzy otrzymują go pocztą elektroniczną w formacie pdf.
Biuletyn TEPIS informuje czytelników o najważniejszych wydarzeniach w życiu zawodowym tłumaczy w kraju, głównie o statusie prawnym (w tym również o przepisach podatkowych) tłumaczy przysięgłych i jego aktualnych zmianach, jak również o wystąpieniach i opiniach na ten temat Towarzystwa TEPIS, innych organizacji zawodowych tłumaczy oraz urzędów i instytucji. Często pojawiają się też informacje na temat problemów zawodowych tłumaczy w innych krajach Europy i świata.
Czytelnicy Biuletynu TEPIS znajdują w kolejnych numerach szczegółowe omówienie wielu kwestii – ważnych nie tylko dla adeptów zawodu – w dziale “Problemy praktyki zawodowej tłumacza przysięgłego”, który obejmuje autorytatywne wypowiedzi członków ekspertów PT TEPIS współpracujących z Wydziałem Tłumaczy Przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości i z Komisją Odpowiedzialności Zawodowej Tłumaczy Przysięgłych przy Ministrze Sprawiedliwości na temat praktycznego stosowania przepisów prawa oraz zasad Kodeksu tłumacza przysięgłego.
Biuletyn TEPIS zawiera również zapowiedzi oraz sprawozdania z przebiegu akcji doskonalenia zawodowego w formie Repetytoriów Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych, Warsztatów Przekładu Prawniczego i Specjalistycznego oraz Laboratoriów dla Tłumaczy na różne tematy i w różnym zakresie.
W stałej rubryce Biuletynu TEPIS pn. “Tłumacze na świecie” czytelnicy znajdują relacje na temat organizacji zawodowych i statusu prawnego tłumaczy w poszczególnych krajach oraz ważnych wydarzeń w ich życiu zawodowym.
Ponadto, wśród innych stałych rubryk Biuletynu TEPIS znajdują się takie, jak: kalendarium konferencji dla tłumaczy, lista nowo przyjętych członków zwyczajnych, członków nadzwyczajnych i członków ekspertów PT TEPIS, orientacyjne wolnorynkowe ceny za specjalistyczne tłumaczenie poświadczone i niepoświadczone, jak również tabela stawek wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego wykonane na żądanie sądu, prokuratury, Policji oraz organów administracji publicznej.
Biuletyn TEPIS jest z założenia kwartalnikiem wydawanym stosownie do pory roku, lecz ze względów oszczędnościowych ukazują się często dwa numery w jednym, np. “jesień-zima” lub “wiosna-lato”. Niezależnie jednak od częstotliwości ukazywania się Biuletynu, jego dotychczasowa poczytność – również w kręgach tłumaczy niezrzeszonych – oraz przydatność w codziennym życiu zawodowym tłumacza, zwłaszcza tłumacza przysięgłego, skłania do zapewnienia sobie stałego dostępu do tego źródła wiedzy zawodowej.