Ustawa z dnia 19 marca 2004 r.
Prawo celne
Polsko-angielski glosariusz Basic Polterm 2004 podstawowych terminów występujących w ww. ustawie polskiej
Glosariusz zawiera terminy odnoszące się do pojęć najważniejszych instytucji prawnych: stosunków i czynności prawnych oraz ich podmiotów i przedmiotów wymienionych w tytułach poszczególnych części ustawy i w definicjach ustawowych. Ekwiwalenty angielskie należą do zunifikowanego systemu terminologii prawnej Polterm i są stosowane przez Wydawnictwo Translegis w tłumaczeniach zbioru pt. „The Polish Law Collection”.
Glosariusz opracował Tomasz Borkowski,
główny terminolog Wydawnictwa Translegis
- agencja celna – customs agency
- agent celny – customs agent
- czynność kontroli celnej – customs control act
- dług celny – customs debt
- dozór celny – customs supervision
- droga celna – customs route
- dyrektor izby celnej – director of a customs chamber
- funkcjonariusz celny – customs official
- izba celna – customs chamber
- kontyngent taryfowy – tariff quota
- laboratorium celne – customs laboratory
- magazyn czasowego składowania – temporary storage facility
- naczelnik urzędu celnego – head of customs office
- należności (celne) przywozowe – import duties
- należności wywozowe – export duties
- Nomenklatura Scalona – the Combined Nomenclature
- obszar celny Wspólnoty Europejskiej – customs territory of the European Community
- organ celny – customs authority
- postępowanie celne – customs proceedings
- postępowanie w sprawach celnych – proceedings in customs matters
- powrotny wywóz towaru – re-exportation of goods
- Prawo celne (akt prawny) – customs law (a legislative instrument)
- prawo celne (przepisy prawne dotyczące cła) – customs laws (legal provisions on customs)
- procedura uproszczona – simplified procedure
- procedura nadzoru importu – import supervision procedure
- procedura TIR – TIR procedure
- przejście graniczne – border-crossing point
- przeznaczenie celne towarów – customs-approved treatment, use of goods
- przywóz towarów – importation of goods
- ruch przygraniczny – cross-border traffic
- ruch tranzytowy towarów – transit movement of goods
- skład celny – customs warehouse
- skład wolnocłowy – duty-free warehouse
- stawka celna – customs rate
- sytuacja towaru – situation of goods
- taryfa celna – customs tariff
- terytorium kraju – territory of the country
- terytorium państwa trzeciego – territory of a third country
- towary niewspólnotowe – non-Community goods
- towary wspólnotowe – Community goods
- urząd celny – customs office
- wartość celna towarów – customs value of goods
- wiążąca informacja taryfowa – binding tariff information
- wolny obszar celny – duty-free zone
- Wspólna Polityka Rolna (Unii Europejskiej) – the Common Agricultural Policy (of the European Union)
- Wspólnotowy Kodeks Celny – the Community Customs Code
- zawieszająca procedura celna – suspensive customs procedure
- zgłoszenie celne – customs declaration
- zgłoszenie INTRASTAT – INTRASTAT declaration
- Zharmonizowany System Oznaczania i Kodowania Towarów (HS) – the Harmonized Commodity Description and Coding System
- zwolnienie celne – customs exemption