Prawo dewizowe

Ustawa z dnia 27 lipca 2002 r.
Prawo dewizowe

Polsko-angielski glosariusz Basic Polterm 2004 podstawowych terminów występujących w ww. ustawie polskiej

Glosariusz zawiera terminy odnoszące się do pojęć najważniejszych instytucji prawnych: stosunków i czynności prawnych oraz ich podmiotów i przedmiotów wymienionych w tytułach poszczególnych części ustawy i w definicjach ustawowych. Ekwiwalenty angielskie należą do zunifikowanego systemu terminologii prawnej Polterm i są stosowane przez Wydawnictwo Translegis w tłumaczeniach zbioru pt. “The Polish Law Collection”.

Glosariusz opracował Tomasz Borkowski,
główny terminolog Wydawnictwa Translegis

  • bilans płatniczy – balance of payments
  • dewizy – foreign exchange
  • działalność kantorowa – exchange bureau activity
  • jednostka rozrachunkowa Międzynarodowego Funduszu Walutowego (SDR) – clearing unit of the International Monetary Fund (SDR)
  • krajowy środek płatniczy – domestic tender
  • międzynarodowa pozycja inwestycyjna – international investment position
  • nierezydent – non-resident
  • obrót dewizowy – foreign exchange dealings
  • obrót wartościami dewizowymi – dealings in foreign exchange values
  • papiery wartościowe udziałowe – share securities
  • platyna dewizowa – foreign exchange standard platinum
  • prawny środek płatniczy – legal tender
  • prawo dewizowe – foreign exchange law
  • przekaz pieniężny za granicę – international money transfer
  • Rada Polityki Pieniężnej – the Monetary Policy Council
  • rezydent – resident
  • waluta obca – foreign currency
  • waluta polska – the Polish currency
  • waluta wymienialna – convertible currency
  • wartość dewizowa – foreign exchange value
  • zagraniczny środek płatniczy – foreign tender
  • zezwolenie dewizowe – foreign exchange permit
  • złoto dewizowe – foreign exchange standard gold
  • znak pieniężny – monetary token