Polska terminologia notarialna w praktyce tłumacza – szkolenie online

180,00 

KOLEGIUM DOSKONALENIA ZAWODOWEGO POLSKIEGO TOWARZYSTWA TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH I SPECJALISTYCZNYCH TEPIS

zaprasza na szkolenie online:

Polska terminologia notarialna w praktyce tłumacza

Zapraszamy tłumaczy przysięgłych oraz kandydatów na tłumaczy przysięgłych na specjalistyczne szkolenie poświęcone polskiej terminologii notarialnej stosowanej w tłumaczeniach dokumentów związanych z obrotem prawnym i gospodarczym.

Podczas zajęć uczestnicy:

✅ uporządkują i pogłębią znajomość terminologii stosowanej w polskich aktach notarialnych,

✅ poznają zasady sporządzania i tłumaczenia dokumentów notarialnych,

✅ omówią różnice między systemami prawnymi w zakresie czynności notarialnych i obrotu cywilnoprawnego.

Zakres tematyczny obejmuje m.in.:

  • rodzaje czynności i dokumentów notarialnych,
  • pełnomocnictwa,
  • prawo spadkowe,
  • obrót nieruchomościami,
  • prawo spółek.

Szkolenie adresowane jest do tłumaczy języków obcych wykonujących tłumaczenia uwierzytelnione, studentów prawa oraz osób zainteresowanych praktycznymi aspektami terminologii notarialnej w języku polskim.

opis szkolenia

(powtórzenie szkolenia z 2 grudnia 2025 r.)

Prelegent: Mgr Wiktor Karpowicz

Notariusz w Warszawie i tłumacz przysięgły języka angielskiego (TP/59/24), znający także języki: francuski, szwedzki, fiński i norweski. Absolwent Wydziału Prawa i Administracji Uniwersytetu Warszawskiego (2010), studia odbywał także na Uniwersytecie w Uppsali (2008-2009). Uczestnik letniej szkoły Prawa Prywatnego Międzynarodowego Unii Europejskiej na Uniwersytecie w Salzburgu (2010) i I sesji Uniwersytetu Notariatu Światowego w Rzymie (2012), a także licznych międzynarodowych seminariów i konferencji poświęconych obrotowi notarialnemu z elementem transgranicznym. Autor publikacji z zakresu transgranicznego obrotu notarialnego i praktyki notarialnej. Dyrektor Ośrodka Międzynarodowego Stowarzyszenia Notariuszy Rzeczypospolitej Polskiej. Członek Rady Izby Notarialnej w Warszawie (2024-2027) i kolegium redakcyjnego „Nowego Przeglądu Notarialnego”. Biegły sądowy ad hoc z zakresu norweskiego prawa spadkowego. Ekspert z zakresu czynności notarialnych z elementem transgranicznym. Wykładowca na szkoleniach dla notariuszy, zastępców notarialnych i aplikantów notarialnych, a także na studiach podyplomowych na Wydziale Prawa i Administracji Uniwersytetu Jagiellońskiego.

 

Członkowie stowarzyszeń zrzeszających tłumaczy oraz studenci i słuchacze studiów translatorycznych (na podstawie skanu dokumentu potwierdzającego status studenta) otrzymują kupon rabatowy. W celu otrzymania kuponu prosimy o kontakt: tepis@tepis.org.pl.

Webinaria  organizowane na zasadach non profit

Serdecznie zapraszamy!

 

 

42 w magazynie

SKU: 505-2 Kategoria:

Opis

Zapraszamy na webinarium dla tłumaczy:

„Polska terminologia notarialna w praktyce tłumacza”

(powtórzenie szkolenia z z dnia 2 grudnia 2025 r.)

opis szkolenia

Webinarium będzie nie nagrywane, uczestnictwo będzie możliwe tylko w czasie rzeczywistym

Szczegóły wydarzenia

Date: 14 styczeń 2026

Godzina rozpoczęcia: 19:00 CET

Godzina zakończenia: 21:00 CET

Miejsce wydarzenia: ClickMeeting

Może spodoba się również…