Polska terminologia notarialna w praktyce tłumacza – szkolenie online
180,00 zł
KOLEGIUM DOSKONALENIA ZAWODOWEGO POLSKIEGO TOWARZYSTWA TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH I SPECJALISTYCZNYCH TEPIS
zaprasza na szkolenie online:
Polska terminologia notarialna w praktyce tłumacza
Zapraszamy tłumaczy przysięgłych oraz kandydatów na tłumaczy przysięgłych na specjalistyczne szkolenie poświęcone polskiej terminologii notarialnej stosowanej w tłumaczeniach dokumentów związanych z obrotem prawnym i gospodarczym.
Podczas zajęć uczestnicy:
✅ uporządkują i pogłębią znajomość terminologii stosowanej w polskich aktach notarialnych,
✅ poznają zasady sporządzania i tłumaczenia dokumentów notarialnych,
✅ omówią różnice między systemami prawnymi w zakresie czynności notarialnych i obrotu cywilnoprawnego.
Zakres tematyczny obejmuje m.in.:
- rodzaje czynności i dokumentów notarialnych,
- pełnomocnictwa,
- prawo spadkowe,
- obrót nieruchomościami,
- prawo spółek.
Szkolenie adresowane jest do tłumaczy języków obcych wykonujących tłumaczenia uwierzytelnione, studentów prawa oraz osób zainteresowanych praktycznymi aspektami terminologii notarialnej w języku polskim.
opis szkolenia
(powtórzenie szkolenia z 2 grudnia 2025 r.)
Prelegent: Mgr Wiktor Karpowicz
Notariusz w Warszawie i tłumacz przysięgły języka angielskiego (TP/59/24), znający także języki: francuski, szwedzki, fiński i norweski. Absolwent Wydziału Prawa i Administracji Uniwersytetu Warszawskiego (2010), studia odbywał także na Uniwersytecie w Uppsali (2008-2009). Uczestnik letniej szkoły Prawa Prywatnego Międzynarodowego Unii Europejskiej na Uniwersytecie w Salzburgu (2010) i I sesji Uniwersytetu Notariatu Światowego w Rzymie (2012), a także licznych międzynarodowych seminariów i konferencji poświęconych obrotowi notarialnemu z elementem transgranicznym. Autor publikacji z zakresu transgranicznego obrotu notarialnego i praktyki notarialnej. Dyrektor Ośrodka Międzynarodowego Stowarzyszenia Notariuszy Rzeczypospolitej Polskiej. Członek Rady Izby Notarialnej w Warszawie (2024-2027) i kolegium redakcyjnego „Nowego Przeglądu Notarialnego”. Biegły sądowy ad hoc z zakresu norweskiego prawa spadkowego. Ekspert z zakresu czynności notarialnych z elementem transgranicznym. Wykładowca na szkoleniach dla notariuszy, zastępców notarialnych i aplikantów notarialnych, a także na studiach podyplomowych na Wydziale Prawa i Administracji Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Członkowie stowarzyszeń zrzeszających tłumaczy oraz studenci i słuchacze studiów translatorycznych (na podstawie skanu dokumentu potwierdzającego status studenta) otrzymują kupon rabatowy. W celu otrzymania kuponu prosimy o kontakt: tepis@tepis.org.pl.
Webinaria organizowane na zasadach non profit
Serdecznie zapraszamy!
42 w magazynie
Opis
Zapraszamy na webinarium dla tłumaczy:
„Polska terminologia notarialna w praktyce tłumacza”
(powtórzenie szkolenia z z dnia 2 grudnia 2025 r.)
opis szkolenia
Webinarium będzie nie nagrywane, uczestnictwo będzie możliwe tylko w czasie rzeczywistym
Szczegóły wydarzenia
Date: 14 styczeń 2026
Godzina rozpoczęcia: 19:00 CET
Godzina zakończenia: 21:00 CET
Miejsce wydarzenia: ClickMeeting




