Tłumaczenia dla instytucji kultury – prosta i otwarta komunikacja – webinarium

270,00 

KOLEGIUM DOSKONALENIA ZAWODOWEGO POLSKIEGO TOWARZYSTWA TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH I SPECJALISTYCZNYCH TEPIS

zaprasza na webinarium dla anglistów pt.

Tłumaczenia dla instytucji kultury – prosta i otwarta komunikacja

opis szkolenia

Prelegentka: Martyna Szczepaniak-Woźnikowska

 Tłumaczeniami pisemnymi zajmuje się od ponad 10 lat. Specjalizuje się w przekładzie tekstów  w obszarze kultury, sztuki, rzemiosła, designu, turystyki i marketingu. Współpracuje głównie z instytucjami kultury i agencjami kreatywnymi. Zajmuje się też korektą, redakcją, pisaniem  i doradztwem językowym. Współtworzy bloga o tłumaczeniach i języku. Moderuje literackie spotkania autorskie. Członkini TEPiS oraz Women in Localization Poland Chapter. Wykłada na Akademii WSB w Cieszynie. Jest absolwentką filologii angielskiej i hiszpańskiej, przekładoznawstwa i komunikacji międzykulturowej oraz edytorstwa i redakcji tekstu na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie. Prowadzi małe studio tłumaczeniowe Translatorion.

Członkowie stowarzyszeń zrzeszających tłumaczy oraz studenci i słuchacze studiów translatorycznych (na podstawie skanu dokumentu potwierdzającego status studenta) otrzymują kupon rabatowy. W celu otrzymania kuponu prosimy o kontakt: tepis@tepis.org.pl.

Webinaria  organizowane na zasadach non profit

Serdecznie zapraszamy!

 

 

42 w magazynie

SKU: 505-1-1-2-1 Kategoria:

Opis

Zapraszamy na warsztaty teoretyczno-praktyczne online dla anglistów pt.

Tłumaczenia dla instytucji kultury  – prosta i otwarta komunikacja

opis szkolenia

Webinarium będzie nagrywane, nagranie będzie dostępne przez 14 dni

Szczegóły wydarzenia

Date: 13 kwiecień 2026

Godzina rozpoczęcia: 18:00 CET

Godzina zakończenia: 20:00 CET

Miejsce wydarzenia: ClickMeeting

Może spodoba się również…