MSWiA wysłał okólnik
Otrzymaliśmy z MSWiA okólnik ws uznawania tłumaczenia dokumentów zagranicznych przez tłumaczy przysięgłych danego języka, mających element w języku trzecim.
pp 2019-04-02
Otrzymaliśmy z MSWiA okólnik ws uznawania tłumaczenia dokumentów zagranicznych przez tłumaczy przysięgłych danego języka, mających element w języku trzecim.
pp 2019-04-02
Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej w Warszawie zaprasza 16 maja br. na kolejne spotkanie z cyklu Literatura na Jasnej
17 stycznia br., z inicjatywy Lubelskiego Stowarzyszenia Tłumaczy, odbyło się w Urzędzie Ochrony Danych Osobowych robocze spotkanie przedstawicieli organizacji zrzeszających tłumaczy, LST, STP i PT TEPIS z przedstawicielami UODO. Celem spotkania było zbadanie możliwości opracowania przy współpracy z UODO Kodeksu z zakresu ochrony danych osobowych dla tłumaczy. Przedstawiciele UODO w merytoryczny sposób wyjaśnili nam szereg…
35 lat temu grupa tłumaczy zdecydowała, że czas zjednoczyć siły i stworzyć organizację, która będzie wspierać, chronić i rozwijać środowisko tłumaczy przysięgłych i specjalistycznych. Dziś, dzięki ich odwadze i zaangażowaniu, TEPIS jest silną, ogólnopolską organizacją z międzynarodowym zasięgiem. Dziękujemy członkom założycielom, że dali fundament, na którym możemy budować. Dziękujemy wszystkim, którzy dziś są częścią TEPIS-u…
Konferencja PT TEPIS z XXXVI Warsztatami Przekładu Specjalistycznego we współpracyz ILS UW odbędzie się w dniach 15-22 października 2022 r. w trybie hybrydowym:• stacjonarnie i transmisja online – 15 .10.2022 r. (sobota) miejscem obrad będzie BibliotekaUniwersytecka UW w Warszawie (ul. Dobra 56/66, 00-312 Warszawa);• online:– w dniach 17-21.10.2022 r. (poniedziałek – piątek) popołudniami odbędą się…