MSWiA wysłał okólnik
Otrzymaliśmy z MSWiA okólnik ws uznawania tłumaczenia dokumentów zagranicznych przez tłumaczy przysięgłych danego języka, mających element w języku trzecim.
pp 2019-04-02
Otrzymaliśmy z MSWiA okólnik ws uznawania tłumaczenia dokumentów zagranicznych przez tłumaczy przysięgłych danego języka, mających element w języku trzecim.
pp 2019-04-02
Podczas Sesji Plenarnej Konferencji Jubileuszowej z okazji 30-lecia PT TEPIS w 100-letniej historii zawodu tłumacza przysięgłego w niepodległej Polsce wiceprezes Krajowej Rady Notarialnej, Pan Rejent Tomasz Kot odniósł się do: – zawodu notariusza i tłumacza przysięgłego jako zawodzie zaufania publicznego – link – kwestii podpisu elektronicznego – link – początkach zawodu tłumacza przysięgłego – link
Rada Naczelna życzy spokojnych, pełnych radości Świąt Wielkanocnych, wiosennej nadziei, serdecznych spotkań w gronie najbliższych oraz wielu chwil przepełnionych ciepłem, uśmiechem i życzliwością. Niech ten wyjątkowy czas przyniesie wytchnienie od codziennych spraw oraz wiosenną energię do podejmowania nowych wyzwań.
Oferta świąteczna ważna do 31.12.2025 r.! Proponujemy wyjątkowy i praktyczny prezent dla tłumaczy – najnowszą publikację PT TEPIS pt. Postępowanie karne w Polsce. Poradnik tłumacza sądowego (2025), autorzy: Janusz Poznański, Jolanta Marek-Trocha (https://tepis.org.pl/publikacje-pt-tepis/) z zestawem błękitnych gadżetów TEPIS (notes i długopis). Przy zakupie do 18.12.2025 r. – pakiet zostanie wysłany przed świętami. Zestawy prezentowe zakupione po tym terminie będą wysyłane już w styczniu…
Koleżanki i Koledzy, Drodzy Członkowie i Sympatycy PT TEPIS! W przeddzień 29. rocznicy powstania naszego Towarzystwa pragnę serdeczne podziękować wszystkim Członkom za wspólną działalność, wspieranie jego władz oraz za wszelkie pomysły, podpowiedzi i sugestie. Jako Towarzystwo osiągnęliśmy przez te 29 lat wiele, zarówno w Polsce, jak i na arenie międzynarodowej. Zrobiliśmy wspólnie duży krok w…
Żegnamy Panią Helenę Ostyk-Narbutt, tłumacza przysięgłego języka angielskiego, Nestorkę tłumaczy przysięgłych. Dotarła do nas smutna wiadomość o śmierci w dniu 10 grudnia 2020 r. naszej Drogiej Nestorki, Pani Heleny Ostyk-Narbutt, tłumacza przysięgłego języka angielskiego. Za trzy miesiące skończyłaby 101 lat. Pani Helena pozostanie w naszej pamięci jako aktywny członek ekspert PT TEPIS. Tłumaczeniu poświęciła całe…