Posiadam kilkudziesięcioletni staż pracy pedagogicznej. Absolwent Wyższej Szkoły Pedagogicznej na kierunku filologia rosyjska, studiów podyplomowych z filologii rosyjskiej i filologii polskiej na Uniwersytecie Gdańskim, a także Interdyscyplinarnych Podyplomowych Studiów Kształcenia Tłumaczy w Instytucie Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. Tłumacz przysięgły języka rosyjskiego od 2011 roku. Członek TEPISu od 13 lat. Tylko w ostatnich trzech latach dokonałem przekładu ponad 1000 przekładów ustnych i pisemnych (Policja, Prokuratura, Sąd, Straż Graniczna, tłumaczenia indywidualne). Autor polsko-rosyjskiego słownika slangu narkotykowego prezentowanego na Konferencjach TEPIS i UAM w Poznaniu. Zamiłowania: książka, teatr, podróże.
Absolwent Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie, tłumacz przysięgły języka niemieckiego pracujący w zawodzie tłumacza nieprzerwanie od 24 lat.
Rada Naczelna dr Marta CzyżewskaPrezes (Przewodnicząca Prezydium RN) Krystyna KołodziejWiceprezes (Członek Prezydium RN) Janusz PoznańskiWiceprezes (Członek Prezydium RN) Urszula DejaSekretarz Generalny (Członek Prezydium RN) Marek KądzielskiSkarbnik (Członek Prezydium RN) Katarzyna Szczygieł-KlaraCzłonek Rady Naczelnej Aneta MuchaCzłonek Rady Naczelnej dr Małgorzata KulikowskaCzłonek Rady Naczelnej Maria SteciukCzłonek Rady Naczelnej Katarzyna ZajdaCzłonek Rady NaczelnejSkłady gremiów działających w Radzie Naczelnej TEPIS XII kadencjiKomisja KwalifikacyjnaMaria Steciuk, Katarzyna ZajdaKolegium EkspertówKatarzyna Zajda, Krystyna Kołodziej, Marta CzyżewskaKolegium Doskonalenia Zawodowegodr Aleksandra Podgórniak-Musil / dr Anna Szuster, Katarzyna Szczygieł-Klara, Maria Steciuk, Marek Kądzielski, Małgorzata Kulikowska, Katarzyna Zajda; przewodniczący sekcji językowych: angielska (dr Aleksandra Podgórniak-Musil), czeska (dr Anna Szuster), francuska (prof. Beata Kędzia-Klebeko), hiszpańska (Dorota Twardo), niemiecka (dr Marta Czyżewska / Paulina Leśniak),orientalna (dr Emilia Wojtasik-Dziekan), rosyjska (Urszula Deja / Janusz Poznański), ukraińska (dr Maja Werbeniec-Michalak),włoska (dr Łukasz Berezowski), sekcja tłumaczeń audiowizualnych (dr Aleksandra Hasior)Kolegium ds. KółKrystyna Kołodziej, Katarzyna Szczygieł-KlaraKolegium ds. kontaktów ze środowiskiem akademickimMarek Kądzielski, Maria Steciuk, Małgorzata KulikowskaKolegium ds. Q&AAneta Mucha, Krystyna Kołodziej, Katarzyna…
Propozycja zmian w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości zmieniającymrozporządzenie w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego Pismo Stowarzyszeń Stanowisko w TEPIS – projekt ustawy – Kodeks karny, ustawy Kodeks postepowania karnego (UD153) pismo z dn. 28.11.2024