Literatura na Jasnej 16.05.2017

Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej w Warszawie zaprasza 16 maja br. na kolejne spotkanie z cyklu Literatura na Jasnej

image002Na północ jedzie się, by umrzeć

Na północ jedzie się, by umrzeć może być powieścią o zbrodni, ale niekoniecznie o tej, o której się początkowo myśli. Może to być powieść o północy Szwecji, o tym, co dziedziczymy i jaki ma to na nas wpływ. Może to być również szwedzka wersja albumu „Nebraska” Bruce’a Springsteena. A może nowa powieść Idy Linde jest miejscem, w którym rządzi strach? Wszystko wyjaśni się w trakcie spotkania z autorką, Idą Linde, w cyklu Literatura na Jasnej.

image004Miejsce akcji – północna Szwecja. Bohaterowie – kobieta i mężczyzna, którzy jeżdżą po okolicy starym volvo. Na stacji benzynowej zastrzelą chłopaka w kasie. Będzie on pierwszą ofiarą ich morderczego tournée. Ktoś będzie musiał wrócić do miejsca, z którego kiedyś uciekł, by pochować młodszego brata. Ktoś inny będzie niesłusznie podejrzany. Ktoś trzeci na marne będzie czekał, aż mąż wróci do domu.

Wieczór literacki już we wtorek 16 maja 2017 r. o godz. 18.00 w siedzibie Przedstawicielstwa Komisji Europejskiej przy ulicy Jasnej 14/16a w Warszawie. Prowadzenie Michał Nogaś. W spotkaniu udział weźmie także autorka tłumaczenia, Justyna Czechowska. Fragmenty książki przeczyta Danuta Stenka, aktorka Teatru Narodowego.

IDA LINDE urodziła się w 1980 r. w Umeå, jest szwedzką pisarką, poetką i tłumaczką. Zadebiutowała w 2006 r. tomem wierszy Maskinflickans testamente (Testament maszynowej dziewczynki). W 2009 r. opublikowała zbiór prozy poetyckiej Om jag glömmer dig blir jag en annan (Jeśli o tobie zapomnę, stanę się kimś innym, a dwa lata później, w roku 2011, powieść En kärleksförklaring (Poleciały w kosmos, pol. wyd. Lokator Media 2016). Przekłady jej wierszy drukowane były w czasopismach Portret, Tekstualia i Rita Baum oraz prezentowane w ramach projektu „Wiersze w metrze” w Warszawie. Na początku 2017 r. wydawnictwo Lokator Media opublikowało 29 niewysłanych listów w limitowanym nakładzie. Autorką wszystkich polskich przekładów utworów Idy Linde jest Justyna Czechowska.

„Literatura na Jasnej” to cykl spotkań mających przybliżyć Polakom twórczość literacką pisarzy europejskich, a równocześnie wspierać wymianę kulturową oraz sprzyjać lepszemu porozumieniu między mieszkańcami Unii Europejskiej.

Wstęp wolny. Prosimy o zgłoszenie udziału http://bit.ly/IdaLindeNaJasnej

Facebook https://www.facebook.com/events/1337370483006400/


Comments are closed