Podobne wpisy
Szkoła Tłumaczy Literatury PT TEPIS i STL
PrzezBiuro PT TEPISZapraszamy na kolejne moduły szkoleń z zakresu tłumaczeń literackich w sekcjach języka: angielskiego, czeskiego, francuskiego, niemieckiego, szwedzkiego i ukraińskiego! Zapisy Sklep – PT TEPIS Tematy i terminy spotkań w drugim module
Szkolenie „Juristische Fachübersetzung – Handelsgesellschaften“ (online)
PrzezBiuro PT TEPISSzkolenie przeznaczone jest dla tłumaczy języka niemieckiego, w tym osób, które w szczególności zajmują się przekładem dokumentów prawniczych lub chcą rozwijać specjalistyczny język prawniczy oraz kandydatów przygotowujących się do egzaminu na tłumacza przysięgłego. W ramach szkolenia przybliżone zostaną praktyczne zagadnienia i problemy z praktyki prawniczej oraz tłumaczeniowej w zakresie prawa spółek, a także słownictwo występujące…
Konkurs o nagrodę PT TEPIS – „LAUR TŁUMACZA”
PrzezBiuro PT TEPISJuż po raz piąty zapraszamy do głosowania na kandydatów do nagrody Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS! Tłumacze i organizacje zrzeszające tłumaczy, jak również przedstawiciele środowisk akademickich zajmujący się przekładoznawstwem, prokuratorzy, sędziowie, notariusze, wydawnictwa i inne instytucje mogą zgłaszać kandydatury tłumaczy przysięgłych i specjalistycznych oraz instytucji do nagrody w następujących kategoriach: W celu zgłoszenia…
XI Walne Zgromadzenie Członków PT TEPIS
PrzezBiuro PT TEPISW dniu 5 marca 2021 roku Walne Zgromadzenie Członków Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS, któremu przewodniczył mec. Paweł Gugała, udzieliło absolutorium ustępującej Prezes i Radzie Naczelnej, a także wybrało na funkcję prezesa XI kadencji dr Martę Czyżewską oraz nową Radę Naczelną w następującym składzie: Urszula Deja, Marek Kądzielski, Krystyna Kołodziej, Paulina Leśniak, dr…
Pismo do premiera Mateusza Morawieckiego
PrzezBiuro PT TEPIS25 września 2018 r. PT TEPIS skierował pismo do Prezesa Rady Ministrów z nadzieją na szybkie rozwiązanie problemu wynagrodzeń tłumaczy przysięgłych, ponieważ 14 letnie starania PT TEPIS na szczeblu Ministerstwa Sprawiedliwości, jak również trwające trzy lata prace Zespołu do przeglądu i oceny funkcjonowania, powołanego z inicjatywy PT TEPIS, nie przynoszą oczekiwanych przez władze PT TEPIS…
Pismo do Ministerstwa Sprawiedliwości
PrzezBiuro PT TEPISUznając październikową zmianę rozporządzenia w sprawie stawek za czynności tłumacza przysięgłego za krok w kierunku poprawy sytuacji tłumacza przysięgłego, dnia 20 stycznia 2020 r. prezes PT TEPIS zwróciła się do Ministra Sprawiedliwości o wprowadzenie szerszego katalogu czynności zaproponowanego w 2018 r. przez Zespół do przeglądu i oceny funkcjonowania uztp, o podwyższenie z 50 gr do…


