Pismo do Ministra Sprawiedliwości ws. podwyżki
W dniu 9 września 2022 r. Towarzystwo wystosowało do Ministra Sprawiedliwości pismo w sprawie podwyżki stawek dla tłumaczy przysięgłych.
W dniu 9 września 2022 r. Towarzystwo wystosowało do Ministra Sprawiedliwości pismo w sprawie podwyżki stawek dla tłumaczy przysięgłych.
Są jeszcze wolne miejsca! www.britishlawcentre.co.uk/courses
Szkolenie przeznaczone jest dla tłumaczy języka niemieckiego, w tym osób, które w szczególności zajmują się przekładem dokumentów prawniczych lub chcą rozwijać specjalistyczny język prawniczy oraz kandydatów przygotowujących się do egzaminu na tłumacza przysięgłego. W ramach szkolenia przybliżone zostaną praktyczne zagadnienia i problemy z praktyki prawniczej oraz tłumaczeniowej w zakresie prawa spółek, a także słownictwo występujące…
The European Commission’s Directorate-General for Translation (DG Translation) will launch a new call for tender for translation services in the second quarter of 2019. The 49 language combinations sought are: • English (EN) into BG, HR, CS, DA, NL, ET, FI, FR, DE, EL, HU, GA, IT, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SK,…
Koleżanki i Koledzy, Drodzy Członkowie PT TEPIS! Z okazji Świat Bożego Narodzenia życzę każdej i każdemu z Państwa, aby ten wyjątkowy czas napełnił Wasze serca radością, ciepłem najbliższych i wszelkim dobrem. Niech nadchodzący Rok 2021 będzie lepszym rokiem, niech przyniesie nam wszystkim wiele powodów do optymizmu i satysfakcji. Już dzisiaj zapraszam na tradycyjne spotkanie noworoczne,…
Zaproszenie do Teatru ME/ST w Warszawie na spektakl „Mama” (29 i 30.11), ze zniżką dla członków PT TEPIS ►
Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS zwróciło się z prośbą do Ministerstwa Sprawiedliwości o informację na temat prac nad strategią działania na kolejny okres. pismo z dnia 19.08.2020 r.