Podobne wpisy
Propozycja MS ws. zmian stawek za tłumaczenia poświadczone! Czekamy na Państwa opinie!
PrzezMarta Czyżewska23 czerwca 2023 r. otrzymaliśmy do zaopiniowania projekt rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości zmieniającego rozporządzenie w sprawie wynagradzania za czynności tłumacza przysięgłego z prośbą o zgłoszenie ewentualnych uwag. Do 30 czerwca 2023 r. czekamy na Państwa uwagi, które – wraz z innymi stowarzyszeniami – chcemy opracować i przekazać do Ministerstwa. Projekt zmian znajduje się tu.
TELEGRAM TEPIS 11/XI/2021
PrzezBiuro PT TEPISDrodzy Członkowie PT TEPIS! Koleżanki i Koledzy! W dniach 26.07.- 6.08.2021 Biuro będzie nieczynne. Przypominamy o Konferencji PT TEPIS / XXXV Warsztatach Przekładu Specjalistycznego w dniach 16-17.10.2021 r. Konferencja odbędzie się w formie zdalnej. Pracujemy nad programem konferencji, który przekażmy Państwu na początku września. Na razie możemy już zdradzić kilka ciekawych tematów w sekcjach językowych:…
Odpowiedź MRPiT na pismo ws. objęcia tłumaczy programem pomocy w celu zminimalizowania negatywnych skutków pandemii
PrzezBiuro PT TEPISOdpowiedź Ministerstwa Rozwoju Pracy i Technologii na pismo ws. objęcia tłumaczy programem pomocy w celu zminimalizowania negatywnych skutków pandemii pismo z dn. 13.02.2021
Zaproszenie do Teatru ME/ST
PrzezadminZaproszenie do Teatru ME/ST w Warszawie na spektakl „Mama” (29 i 30.11), ze zniżką dla członków PT TEPIS ►
Oszustwo BGW
PrzezadminUWAGA: Przestrzegamy przed odpowiadaniem na mail przesyłany przez firmę BGW!!! „Firma BGW zajmująca się importem towaru zagranicznego potrzebuje sprawdzonego partnera do przetłumaczenia około 100 tekstów miesięcznie na język polski. Tłumaczenie nie musi być przysięgłe, ale będzie to dodatkowy atut. Czy podjęlibyście się Państwo takiego zlecenia?W linku http://ow.ly/lvbR30a5YBz przesyłamy jeden przykładowy tekst, jaki miałby być tłumaczony….
Kurs prawa dla tłumaczy – temat: Prawo pracy
PrzezBiuro PT TEPISZapraszamy do udziału w kolejnych modułach Kursu dla tłumaczy języków obcych z zakresu prawa 2022-2023 (on-line), adresowanych do tłumaczy specjalistycznych, tłumaczy przysięgłych, a także adeptów zawodu tłumacza. Warsztaty językowe poprowadzą wysokiej klasy specjaliści w dziedzinie stosowania wiedzy prawniczej do tłumaczeń specjalistycznych w sekcjach: Zakup uczestnictwa w e-sklepie TEPIS: https://tepis.org.pl/sklep/ SZCZEGÓŁOWY PROGRAM KURSU DLA TŁUMACZY Z ZAKRESU…


