• Logowanie
Menu
logo Tepis
POLSKIE TOWARZYSTWO TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH I SPECJALISTYCZNYCH TEPIS
tło
logo FIT
Fédération Internationale des Traducteurs
logo Eulita
European Legal Interpreters and Translators Association
27 lat Tepisu
  • Home
  • Kalendarz wydarzeń
  • TEPIS o sobie
    • Działalność PT TEPIS
      • PT TEPIS 1990-2023
      • The Polish Society of Sworn and Specialized Translators
      • LIESE KATSCHINKA ABOUT TEPIS
    • Statut PT TEPIS
    • Regulaminy
    • Archiwum władz PT TEPIS
      • Pisma przychodzące 2023
      • Pisma wychodzące 2023
      • Pisma przychodzące 2022
      • Pisma wychodzące 2022
      • Pisma przychodzące 2021
      • Pisma wychodzące 2021
    • Rada Honorowa PT TEPIS
    • Władze PT TEPIS XI kadencji 2021-2024
    • Władze Kół PT TEPIS
    • Sekcje językowe
    • Auspicje i patronaty
    • Sprawozdania PT TEPIS
    • Walne Zgromadzenia
      • XI Walne Zgromadzenie
      • X Walne Zgromadzenie
      • XI Walne Zgromadzenie
      • Protokoły Walnych Zgromadzeń IV-X
  • Członkowie PT TEPiS
    • Członkowie TEPiS – Members
    • Korzyści z przynależności do PT TEPIS
    • Jak zostać członkiem PT TEPIS?
    • Członkowie Eksperci PT TEPIS
    • Członkowie Honorowi PT TEPIS
  • Koła PT TEPiS
    • Dolnośląskie
    • Górnośląskie
    • Lubelskie
    • Małopolskie
    • Mazowieckie
    • Podkarpackie
    • Podlaskie
    • Wielkopolskie
    • Zachodniopomorskie
    • Zagraniczne
  • Tłumacz przysięgły
    • Definicja zawodu tłumacza przysięgłego i tłumaczenia poświadczonego
    • Przepisy prawa
    • Kodeks zawodowy tłumacza przysięgłego
    • Praktyczne aspekty wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego
    • Repertorium tłumacza przysiegłego
    • Sprawozdania Komisji Odpowiedzialności Zawodowej
    • Współpraca z biurami tłumaczeń
    • Egzamin na tłumacza przysięgłego w Polsce – zmiany od 2018 r.
  • Biuletyny PT TEPIS
  • Zniżki i oferty
  • RODO
  • Q&A
  • Kontakt
  • Doskonalenie zawodowe
  • Archiwum doskonalenia zawodowego
  • Kurs szkoleniowy z zakresu prawa z warsztatami w 11 językach – program do pobrania poniżej
  • Konferencje
  • Kodeks zawodowy tłumacza przysięgłego
  • Publikacje PT TEPIS
  • Repozytorium materiałów szkoleniowych PT TEPIS
  • Logowanie
  • Sklep
    • Moje konto
      • Składki członkowskie
    • Zamówienia
    • Koszyk
    • Regulamin sklepu internetowego PT TEPIS
Menu

Repozytorium

  • Konferencja PT TEPIS / XXXVI Warsztaty Przekładu Specjalistycznego w 2022 r.
  • Konferencja PT TEPIS / XXXV Warsztaty Przekładu Specjalistycznego w 2021 r.
  • Konferencja TEPIS 2020: 100-lecie zawodu tłumacza przysięgłego i 30-lecie PT TEPIS
  • Publikacja z Konferencji Jubileuszowej
  • TRANSLATING EUROPE – transmisja z konferencji
  • Artykuły:
    • Materiały dla tłumaczy wszystkich języków
    • Materiały dla tłumaczy języka angielskiego
    • Materiały dla tłumaczy języka czeskiego
    • Materiały dla tłumaczy języka francuskiego
    • Materiały dla tłumaczy języka hiszpańskiego
    • Materiały dla tłumaczy języka niemieckiego
    • Materiały dla tłumaczy języka polskiego
    • Materiały dla tłumaczy języka rosyjskiego
    • Materiały dla tłumaczy języka ukraińskiego
  • Glosariusze, słowniki autorskie
    • Terminologia urzędowa
    • Terminologia autorytatywna
    • Terminologia na świecie
  • Pisma procesowe i sądowe w sprawach karnych
  • Webinary

Kodeks zawodowy tłumacza przysięgłego

Repozytorium

Konferencje

Archiwum

  • 1990 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 1991 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 1992 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 1993 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 1994 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 1995 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 1996 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 1997 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 1998 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 1999 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2000 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2001 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2002 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2003 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2004 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2005 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2006 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2007 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2008 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2009 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2010 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2011 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2012 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2013 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2014 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2015 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2016 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2017 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2018 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2019 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2020 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2021 Akcje szkoleniowe PT TEPIS
  • 2022 Akcje szkoleniowe PT TEPIS

Bez kategorii


TELEGRAM TEPIS nr 22/XI/2022!

P 22 lipca 2022 , Biuro PT TEPIS

  • K
  • Bez kategorii

W Telegramie informacje o październikowej Konferencji i Warsztatach Przekładu Specjalistycznego oraz zaproszenie do zgłaszania kandydatur do nagrody LAUR TŁUMACZA (do 15.09.2022 r.).


TELEGRAM TEPIS nr 21/XI/2022!

P 21 czerwca 2022 , admin

  • K
  • Bez kategorii


Jubileuszowy Telegram TEPIS nr 20/XI/2022 już wysłany! 26 maja 2022 r. TEPIS obchodzi 32 rocznicę powstania!

P 16 maja 2022 , Marta Czyżewska

  • K
  • Bez kategorii


Spotkanie Dolnośląskiego Koła PT TEPIS

P 21 kwietnia 2022 , Biuro PT TEPIS

  • K
  • Bez kategorii


Życzenia wielkanocne

P 14 kwietnia 2022 , Marta Czyżewska

  • K
  • Bez kategorii


poprzednie 1 … 4 5 6 7 8 … 51 następne
tło Facebok

Do góry ↑

© 2023 PT TEPIS