Laureat konkursu translatorskiego
Nasz członek Erik-Jan Kuipers laureatem konkursu translatorskiego. Rada Naczelna i członkowie TEPIS gratulują zajęcia II miejsca
http://pisarzemowia.nl/2016/01/18/poznalismy-laureatow-konkursu-translatorskie
Nasz członek Erik-Jan Kuipers laureatem konkursu translatorskiego. Rada Naczelna i członkowie TEPIS gratulują zajęcia II miejsca
http://pisarzemowia.nl/2016/01/18/poznalismy-laureatow-konkursu-translatorskie
Kolejna inicjatywa PT TEPIS spotkała się z uznaniem wszystkich stowarzyszeń zrzeszających tłumaczy przysięgłych zwróciły się do Ministra Sprawiedliwości o podjęcie stosownej inicjatywy legislacyjnej dot. przepisów zapewniających ochronę tytułu zawodowego „tłumacz przysięgły“ oraz nazwy „kancelaria/biuro tłumacza przysięgłego” pismo z dnia 22.02.2021
Z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza życzymy Wam, Koleżanki i Koledzy, nieustającej satysfakcji z pracy, docenienia ze strony świata, który dzięki Wam staje się bliższy i bardziej zrozumiały. Niech każde słowo, które tłumaczycie, buduje mosty porozumienia między ludźmi i kulturami.
Wszystkim Uczestniczkom i Uczestnikom naszej Konferencji bardzo dziękujemy za obecność! Serdecznie dziękujemy również wszystkim Prelegentkom i Prelegentom! To był piękny czas! Za rok widzimy się znów!
The European Commission’s Directorate-General for Translation (DG Translation) will launch a new call for tender for translation services in the second quarter of 2019. The 49 language combinations sought are: • English (EN) into BG, HR, CS, DA, NL, ET, FI, FR, DE, EL, HU, GA, IT, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SK,…
Oferta webinariów medycznych dla tłumaczy języka rosyjskiego Sklep Linguini Tłumaczenia