Życzenia dla PT TEPIS
Z okazji 29-lecia PT TEPIS otrzymaliśmy życzenia od Prezes Honorowej dr Danuty Kierzkowskiej, które publikujemy: TEPIS 29
W imieniu Członków i Władz Towarzystwa Prezes Honorowa otrzymała, jak co roku, kwiaty z życzeniami.
Z okazji 29-lecia PT TEPIS otrzymaliśmy życzenia od Prezes Honorowej dr Danuty Kierzkowskiej, które publikujemy: TEPIS 29
W imieniu Członków i Władz Towarzystwa Prezes Honorowa otrzymała, jak co roku, kwiaty z życzeniami.
Sesja plenarna (z transmisją) odbędzie się w Krakowie w sobotę, 19.10.2024 r. W formie online odbędą się wystąpienia w sekcjach językowych (21-25.10.2024 r.) oraz sesja plenarna na zakończenie konferencji (26.10.2024 r.). Szczegóły wkrótce! Przypominamy, że zostały jeszcze ostatnie bilety „w ciemno” w cenie specjalnej. Są w sprzedaży do końca sierpnia! Więcej informacji: https://tepis.org.pl/sklep/
Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS zwróciło się z prośbą do Ministerstwa Sprawiedliwości o informację na temat prac nad strategią działania na kolejny okres. pismo z dnia 19.08.2020 r.
Drodzy Członkowie, Koleżanki i Koledzy i Sympatycy PT TEPIS! Do 1 września 2021 r. czekamy na zgłoszenia kandydatów do trzeciej edycji konkursu o NAGRODĘ Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS „LAUR TŁUMACZA”. Tłumacze i organizacje zrzeszające tłumaczy, jak również przedstawiciele środowisk akademickich zajmujący się przekładoznawstwem, prokuratorzy, sędziowie, notariusze, wydawnictwa i inne instytucje mogą zgłaszać…
W dniu 16 grudnia 2016 r. PT TEPIS wraz z pozostałymi stowarzyszeniami uczestniczącymi w pracach Zespołu do przeglądu i oceny funkcjonowania ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego (STP, BST i LST) złożyło na ręce przedstawicieli Ministra Sprawiedliwości propozycje do projektu zmian w ROZPORZĄDZENIU MINISTRA SPRAWIEDLIWOŚCI z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności…
Zapraszamy do udziału w kolejnych modułach Kursu dla tłumaczy języków obcych z zakresu prawa 2022-2023 (on-line), adresowanych do tłumaczy specjalistycznych, tłumaczy przysięgłych, a także adeptów zawodu tłumacza.
The European Commission’s Directorate-General for Translation (DG Translation) will launch a new call for tender for translation services in the second quarter of 2019. The 49 language combinations sought are: • English (EN) into BG, HR, CS, DA, NL, ET, FI, FR, DE, EL, HU, GA, IT, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SK,…