Odpowiedź Ministerstwa Sprawiedliwości
Odpowiedź Ministerstwa Sprawiedliwości na pismo PT TEPIS z dnia 30 stycznia 2020 r., z wnioskiem o waloryzację stawek wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego
Odpowiedź Ministerstwa Sprawiedliwości na pismo PT TEPIS z dnia 30 stycznia 2020 r., z wnioskiem o waloryzację stawek wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego
Drogie Koleżanki i Drodzy Koledzy, Członkowie PT TEPIS! Zbliżające się Święta Wielkanocne będą dla nas Wszystkich z pewnością inne, ale postarajmy się, by były zdrowe, pełne solidarności, optymizmu i nadziei na powrót do normalności. Już dzisiaj myśl o spotkaniu Państwa w siedzibie Towarzystwa, podczas naszych szkoleń, czy spotkań integracyjnych w tym jubileuszowym roku napawa mnie…
Weźmy udział w pożytecznym dla nas badaniu ankietowym przesłanym nam przez Międzynarodową Federację Tłumaczy FIT, której PT TEPIS jest członkiem. Badanie, opracowane przez Uniwersytet Nauk Stosowanych w Zurychu, dotyczy ergonomii warunków pracy tłumacza. Oto link: wersja angielska. Badanie jest dostępne w sześciu językach.
Zapraszamy do udziału w Kursie dla tłumaczy języków obcych z zakresu prawa 2024-2026. V MODUŁ PODSTAWOWY (27 – 30 stycznia 2025 r.) POSTĘPOWANIE CYWILNE: Wniosek o ubezwłasnowolnienie Wykład ogólny: 27 stycznia (poniedziałek), godz. 17.00 -18.30 – adw. Bartłomiej Mużyło Warsztaty językowe poprowadzą wysokiej klasy specjaliści w dziedzinie stosowania wiedzy prawniczej do tłumaczeń specjalistycznych w sekcjach: Program kursu dla tłumaczy…
„PROROCY ZNAD FIORDU WIECZNOŚCI” Inspirowana faktami historycznymi, fascynująca opowieść o duńskiej kolonizacji Grenlandii, gdzie „… czas płynie wolno, a lata mijają szybko”. Historia misjonarza, którego zadaniem jest chrystianizacja „żyjących w grzechu pogan”. Obsypana nagrodami powieść KIMA LEINE, która w Danii wywołała spory o interpretację historii kolonialnej kraju. W cyklu Literatura na Jasnej spotkanie i rozmowa z autorem przeplatana czytaniem fragmentów…