Podobne wpisy
Pierwsze spotkania świąteczno-noworoczne za nami!
PrzezMarta CzyżewskaSpotkanie MKT i GKT w Krakowie 16 grudnia 2022 r. Miła atmosfera, upominki, smakołyki!
TELEGRAM TEPIS 31/X/2020
PrzezBiuro PT TEPISDrogie Koleżanki i Drodzy Koledzy, Członkowie PT TEPIS! Zbliżające się Święta Wielkanocne będą dla nas Wszystkich z pewnością inne, ale postarajmy się, by były zdrowe, pełne solidarności, optymizmu i nadziei na powrót do normalności. Już dzisiaj myśl o spotkaniu Państwa w siedzibie Towarzystwa, podczas naszych szkoleń, czy spotkań integracyjnych w tym jubileuszowym roku napawa mnie…
Oświadczenie
PrzezBiuro PT TEPISRada Naczelna Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS, solidaryzując się z innymi organizacjami zrzeszającymi tłumaczy w dążeniu do zapewnienia godnego statusu i przyszłości zawodu tłumacza, stoi na stanowisku, że zachowanie tajemnicy zawodowej jest kluczowe dla tłumaczy i stanowi uniwersalną zasadę w relacji tłumacz-klient. Zasada ta dotyczy nie tylko tłumaczy przysięgłych, ale wszystkich tłumaczy. Zachowanie…
Forum Szkół Tłumaczy Specjalistycznych Literatur Obcojęzycznych
PrzezBiuro PT TEPISJuż w grudniu 2023 r. rozpoczynamy wraz ze Stowarzyszeniem Tłumaczy Literatury dwuletni cykl szkoleń z zakresu tłumaczeń literackich! Serdecznie zapraszamy!!! Szczegółowy program szkoleniowy w zakresie tłumaczeń literackich w sekcjach językowych (2023-2025) Zapisy Sklep – PT TEPIS
Za nami XII WALNE ZGROMADZENIE CZŁONKÓW PT TEPIS!
PrzezBiuro PT TEPISW sobotę, 2.03.2024 r. XII WALNE ZGROMADZENIE PT TEPIS wybrało członków nowych władz XII kadencji: Rady Naczelnej, Komisji Rewizyjnej, Sądu Koleżeńskiego oraz prezesa. Gratulujemy nowo wybranym członkom i życzymy energii w pracy na rzecz Towarzystwa! XII Walne Zgromadzenie – PT TEPIS
Stanowisko Ministerstwa Sprawiedliwości ws. tłumaczenia dokumentów USC
PrzezBiuro PT TEPISStanowisko Ministerstwa Sprawiedliwości ws. tłumaczenia dokumentów USC, pochodzących z Białorusi, wydawanych w języku rosyjskim i opatrzonych pieczęcią z napisami w języku białoruskim. MSWiA, w ślad za naszym pismem z 18 kwietnia 2018 r. zwróciło się do Ministerstwa Sprawiedliwości o opinię w tej sprawie Stanowisko Ministerstwa Sprawiedliwości

