Życzenia świąteczne i noworoczne od TEPIS-u!


ZNIŻKA 20% NA PUBLIKACJE TRANSLEGIS. Biuro Rady Naczelnej PT TEPIS wynegocjowało specjalną zniżkę na publikacje, którą Wydawnictwo Translegis oferuje wyłącznie dla uczestników Repetytoriów i Warsztatów organizowanych przez wszystkie Koła PT TEPIS.
Otrzymaliśmy z MSWiA okólnik ws uznawania tłumaczenia dokumentów zagranicznych przez tłumaczy przysięgłych danego języka, mających element w języku trzecim. pp 2019-04-02
W sobotę, 2.03.2024 r. XII WALNE ZGROMADZENIE PT TEPIS wybrało członków nowych władz XII kadencji: Rady Naczelnej, Komisji Rewizyjnej, Sądu Koleżeńskiego oraz prezesa. Gratulujemy nowo wybranym członkom i życzymy energii w pracy na rzecz Towarzystwa! XII Walne Zgromadzenie – PT TEPIS
The European Commission’s Directorate-General for Translation (DG Translation) will launch a new call for tender for translation services in the second quarter of 2019. The 49 language combinations sought are: • English (EN) into BG, HR, CS, DA, NL, ET, FI, FR, DE, EL, HU, GA, IT, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SK,…
Publikację autorstwa mec. Pawła Gugały i mec. Moniki Antosik-Bandurskiej mamy dla zainteresowanych w cenie 45 zł (plus koszty wysyłki). Publikacja zawiera kilkadziesiąt – opartych na autentycznych sprawach i aktualnym orzecznictwie – zagadnień prawnych (kazusów) związanych z wykonywaniem zawodu tłumacza przysięgłego wraz z propozycjami rozwiązań oraz wzorami pism procesowych i dokumentów niezbędnych w komunikacji z organami…
W dniu 19.09.2022 r. (poniedziałek) zapraszamy ponownie na wykład na temat prawa cywilnego procesowego. Warsztaty w sekcjach językowych odbędą się w dniach 19-23.09.2022 r. Moduł dodatkowy pt. „System wymiaru sprawiedliwości w Polsce i jego instytucje” odbędzie się w formie wykładu w sobotę, 24.09.2022 r. w godzinach 11.00-14.15. Szczegóły znajdują się w naszym sklepie: https://tepis.org.pl/sklep/. Serdecznie…