
Podobne wpisy
Pismo do Ministra Sprawiedliwości ws. podwyżki
PrzezBiuro PT TEPISW dniu 9 września 2022 r. Towarzystwo wystosowało do Ministra Sprawiedliwości pismo w sprawie podwyżki stawek dla tłumaczy przysięgłych.
XI Forum Kultury Słowa „Nazwy własne w języku i społeczeństwie”
PrzezadminWraz z organizotarami przypominamy o zbliżającym się XI Forum Kultury Słowa „Nazwy własne w języku i społeczeństwie”, które odbędzie się w dn. 11–13 października 2017 r. w Olsztynie.
RAPORT NT. JAKOŚCI TŁUMACZENIA
Raport z badania ankietowego na temat jakości tłumaczenia w postępowaniu karnym ►
Kurs prawa dla tłumaczy – temat: Prawo pracy
PrzezBiuro PT TEPISZapraszamy do udziału w kolejnych modułach Kursu dla tłumaczy języków obcych z zakresu prawa 2022-2023 (on-line), adresowanych do tłumaczy specjalistycznych, tłumaczy przysięgłych, a także adeptów zawodu tłumacza. Warsztaty językowe poprowadzą wysokiej klasy specjaliści w dziedzinie stosowania wiedzy prawniczej do tłumaczeń specjalistycznych w sekcjach: Zakup uczestnictwa w e-sklepie TEPIS: https://tepis.org.pl/sklep/ SZCZEGÓŁOWY PROGRAM KURSU DLA TŁUMACZY Z ZAKRESU…
Pismo do Ministra Sprawiedliwości
PrzezadminPT TEPIS zapytało Ministra Sprawiedliwości o planowany termin złożeniapodpisu pod nowelą rozporządzenia, do projektu którego Towarzystwoustosunkowało się 8 lipca br., a także o termin ogłoszenia rozporządzenia.
Telegram TEPIS 38/X/2020
PrzezadminWarszawa, 30 września 2020 r. Koleżanki i Koledzy, Drodzy Członkowie i Sympatycy PT TEPIS! Z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza życzymy naszym Koleżankom i Kolegom – tłumaczom w Polsce i za granicą – zdrowia, optymizmu i wytrwałości, a także dużo radości i satysfakcji. Jak co roku przekazujemy życzenia Międzynarodowej Federacji Tłumaczy FIT i Europejskiego Stowarzyszenia…

