TŁUMACZE PROTESTUJĄ PRZECIWKO DEREGULACJI
Oto wypowiedzi tłumaczy w wywiadzie Agaty Łukaszewicz pod tym tytułem, opublikowanym w „Rzeczpospolitej” w dniu 28 czerwca 2013 r. ►
Oto wypowiedzi tłumaczy w wywiadzie Agaty Łukaszewicz pod tym tytułem, opublikowanym w „Rzeczpospolitej” w dniu 28 czerwca 2013 r. ►
W dniu 25 stycznia 2022 r. opuścił nas przedwcześnie Kolega Tomek Borkowski w wieku 46 lat, osierocając dzieci, osamotniając matkę i żonę. Rodzina liczyła się z Jego odejściem po nieszczęśliwym upadku, reanimacji i długotrwałej śpiączce, do końca nie tracąc nadziei na cud przebudzenia się. Tomasz był ambitnym tłumaczem i terminologiem, doktorem n. hum. w zakresie…
Koleżanki i Koledzy, Drodzy Członkowie i Sympatycy PT TEPIS! Mam przyjemność zaprosić Państwa na konferencję z cyklu Translating Europe pt. Tłumacz w świecie nowych technologii. Zarządzanie danymi a etyka tłumacza, organizowaną przez PT TEPIS wspólnie z Przedstawicielstwem Komisji Europejskiej w ramach projektu Komisji Europejskiej, finansowaną przez Dyrekcję Generalną ds. Tłumaczeń Pisemnych. Konferencja odbędzie się 1…
Zapraszamy na webinarium poświęcone planowanym zmianom w ustawach podatkowych, które będą miały bezpośredni wpływ również na tłumaczy. Przedmiotem webinarium będą między innymi kwestie: 1. składki zdrowotnej – jako dodatkowego obciążenia publicznoprawnego osób prowadzących działalność gospodarczą i pracowników 2. zmian w obszarze ryczałtu od przychodów ewidencjonowanych 3. nowelizacji regulacji odnoszących się do najmu prywatnego 4. innych…
Drodzy Członkowie PT TEPIS! Koleżanki i Koledzy! Kolegium Doskonalenia Zawodowego PT TEPIS zaprasza Prelegentów do udziału w Konferencji PT TEPIS / XXXV Warsztatach Przekładu Specjalistycznego w dniach 16-17 października 2021 roku. Konferencja odbędzie się w formie zdalnej. Konferencja jest skierowana przede wszystkim do tłumaczy przysięgłych i specjalistycznych. Tematyka konferencji będzie się koncentrowała wokół praktycznych i teoretycznych…
Szkolenie dedykowane jest tłumaczom języka niemieckiego, w tym osobom, które w szczególności zajmują się przekładem dokumentów prawniczych lub chcą rozwijać specjalistyczny język prawniczy oraz kandydatom przygotowującym się do egzaminu na tłumacza przysięgłego. W ramach szkolenia przybliżone zostaną praktyczne zagadnienia i problemy z praktyki prawniczej oraz tłumaczeniowej w zakresie prawa umów, a także słownictwo występujące w…