Konkurs na freelancerów
Ogłoszenie o konkursie na freelancerów – polskich prawników-lingwistów w Europejskim Banku Centralnym
Ogłoszenie o konkursie na freelancerów – polskich prawników-lingwistów w Europejskim Banku Centralnym
Rada Naczelna zawiadamia, że NADZWYCZAJNE WALNE ZEBRANIE CZŁONKÓW MAZOWIECKIEGO KOŁA TERENOWEGO POLSKIEGO TOWARZYSTWA TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH I SPECJALISTYCZNYCH TEPIS odbędzie się w piątek, 28.02.2025 r. o godz. 17.30 w siedzibie PT TEPIS Warszawie przy ul. E. Plater 25 lok. 44. W tym dniu odbędą się wybory członków nowego Zarządu Koła Mazowieckiego (w związku z rezygnacją dotychczasowego…
W obliczu działań wojennych oraz w geście solidarności z obywatelami Ukrainy PT TEPIS przygotował listę tłumaczy-wolontariuszy, którzy chcą i mogą udzielić pomocy tłumaczeniowej. Listę można na bieżąco uzupełniać (Imię i nazwisko / Język / Przysięgły (tak/nie) / Nr tel. / Adres email / Województwo / Miasto) Prośbę kierujemy przede wszystkim do tłumaczy języka ukraińskiego oraz…
W dniu dzisiejszym (12.04.2017) odbyło się kolejne spotkanie Zespołu do przeglądu i funkcjonowania ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego w Ministerstwie Sprawiedliwości. Przedstawiciele Ministerstwa nie wyrazili akceptacji dla złożonych przez PT TEPIS, STP, BST i LST postulatów zmian stawek z dnia 16 grudnia 2016 r. i zaproponowali możliwość liniowej podwyżki w granicach 10-15%, co realnie przy…
W dniach 14-21 października 2023 r. we Wrocławiu oraz online odbyła się Konferencja PT TEPIS zorganizowana we współpracy z Uniwersytetem Wrocławskim pt. „Tłumacz a wyzwania współczesnego i przyszłego rynku pracy” wraz z XXXVII. Warsztatami Przekładu Specjalistycznego. Program Konferencji
W Telegramie informacje o spotkaniach hieronimkowych w Kołach Terenowych, zaproszenie do tworzenia nowych Kół oraz informacja o inauguracji cyklu spotkań „Tłumacz z pasją”.
Szkolenie dedykowane jest tłumaczom języka niemieckiego, w tym osobom, które w szczególności zajmują się przekładem dokumentów prawniczych lub chcą rozwijać specjalistyczny język prawniczy oraz kandydatom przygotowującym się do egzaminu na tłumacza przysięgłego. W ramach szkolenia przybliżone zostaną praktyczne zagadnienia i problemy z praktyki prawniczej oraz tłumaczeniowej w zakresie prawa umów, a także słownictwo występujące w…