Zaproszenie ABC Tłumacza Przysięgłego
18 kwietnia 2015 r. Lingwistyczna Szkoła Wyższa w Warszawie oraz PT TEPIS zapraszają na spotkanie: „ABC Tłumacza Przysięgłego: spotkanie z ekspertami PT TEPIS” ►
RADA NACZELNA PT TEPIS serdecznie zaprasza na spotkanie w języku polskim z MATTHIASEM KNEIPEM, dnia 3 lutego 2020 r., godz. 17.30 w siedzibie PT TEPIS, ul. E. Plater 25 lok. 44, Warszawa Dr Matthias Kneip, ur. w Ratyzbonie, niemiecki pisarz, publicysta, poeta, referent ds. Polski w Niemieckim Instytucie Spraw Polskich w Darmstadt. Były lektor języka i literatury…
Współpraca Towarzystwa TEPIS z fundacją Institute of Advanced Legal Skills zapoczątkowana wystąpieniem dr Stephena Terretta w Sekcji Angielskiej podczas Konferencji Jubileuszowej 25-lecia PT TEPIS. Dr Stephen Terrett, kierownik Centrum Prawa Angielskiego i Europejskiego (British Law Centre, BLC) na Wydziale Prawa i Administracji Uniwersytetu Warszawskiego i jednocześnie prezes fundacji Institute of Advanced Legal Skills ( http://legalskills.org.pl/…
Instytut Lingwistyki Stosowanej zaprasza do udziału w konferencji z serii Translating Europe Workshop pt. The changing profile of the translator profession: technology, competences and fit-for-market training. Konferencja jest finansowana przez Komisję Europejską, a jej współorganizatorami są: przedstawicielstwa Komisji Europejskiej w Polsce i na Litwie oraz Uniwersytet Wileński. 23 maja – część akademicka, program http://translatingeurope.blog.ils.uw.edu.pl/programme-2/ 24…
Koleżanki i Koledzy, Drodzy Członkowie i Sympatycy PT TEPIS! W przeddzień 29. rocznicy powstania naszego Towarzystwa pragnę serdeczne podziękować wszystkim Członkom za wspólną działalność, wspieranie jego władz oraz za wszelkie pomysły, podpowiedzi i sugestie. Jako Towarzystwo osiągnęliśmy przez te 29 lat wiele, zarówno w Polsce, jak i na arenie międzynarodowej. Zrobiliśmy wspólnie duży krok w…
Nasze Towarzystwo objęło patronatem Konkurs „Prawo w tłumaczeniu” organizowany przez Studenckie Koło Naukowe Juryslingwistyki przy Instytucie Lingwistyki Stosowanej UW. Konkurs polega na przetłumaczeniu fragmentu polskiej ustawy na wybrane języki obce: angielski, niemiecki, rosyjski, francuski, hiszpański lub włoski (maksymalnie dwa). Prace konkursowe należy przesyłać od 8 maja do 8 czerwca 2017 roku. Formularz dla prac dostępny…