Nabór na BLC (blc.uw.edu.pl) już rozpoczęty
The British Law Centre’s Diploma in English Law and Practical Legal Skills The British Law Centre

The British Law Centre’s Diploma in English Law and Practical Legal Skills The British Law Centre

W dniu 5 marca 2021 roku Walne Zgromadzenie Członków Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS, któremu przewodniczył mec. Paweł Gugała, udzieliło absolutorium ustępującej Prezes i Radzie Naczelnej, a także wybrało na funkcję prezesa XI kadencji dr Martę Czyżewską oraz nową Radę Naczelną w następującym składzie: Urszula Deja, Marek Kądzielski, Krystyna Kołodziej, Paulina Leśniak, dr…
Z radością informujemy, że podczas Walnego Zebrania Europejskiego Stowarzyszenia Tłumaczy Sądowych EULITA – European Legal Interpreters and Translators Association, które miało miejsce w Wiedniu w minioną sobotę dnia 1 kwietnia 2017 r., wiceprezes Towarzystwa TEPIS Joanna Miler-Cassino została wybrana do Komitetu Wykonawczego Stowarzyszenia EULITA i będzie pełnić funkcję członka Komitetu w kolejnej trzyletniej kadencji władz…
Drodzy Członkowie TP TEPIS, Koleżanki i Koledzy, serdecznie zapraszamy na spotkanie w Muzeum Narodowym w Warszawie w piątek 15 czerwca 2018 roku o godz. 16.00, aby wspólnie obejrzeć bogatą kolekcję designu, która zyskała niedawno stałe miejsce w Galerii Wzornictwa Polskiego. Specjalnie dla członków naszego Towarzystwa kuratorka Galerii i kustosz kolekcji, Anna Maga, oprowadzi nas po…
TEPIS PARTNEREM TLC! The Translation and Localization Conference to cykliczna konferencja branżowa odbywająca się już po raz czwarty w Warszawie, od lat przyciągająca szerokie grono tłumaczy ustnych, pisemnych, korektorów i językoznawców zarówno z Polski, jak i z zagranicy. W tym roku zapraszamy Państwa do wzięcia udziału w konferencji w dniach 27-28 marca 2015 r., a…
Z satysfakcją przekazujemy stanowisko Wydziału Notariatu Departamentu Zawodów Prawniczych Ministerstwa Sprawiedliwości, na które czekaliśmy od 12 grudnia 2018 r. Stanowisko to dotyczy zakresu danych tłumaczy przysięgłych zamieszczanych przez notariuszy na aktach notarialnych. Mamy nadzieję, że pomoże ono rozwiązać problemy wielu tłumaczy uczestniczących w czynnościach wykonywanych w kancelariach notarialnych. Korzystając z okazji dziękujemy za sygnalizowanie nam…