
Podobne wpisy
Między słowami 02.2017
PrzezadminWielkopolskie Koło PT TEPIS zaprasza 17-18 lutego 2017 r. na Konferencję pt. Między słowami – czyli jak rozumieć obcokrajowców. O różnicach kulturowych w komunikacji z udziałem tłumacza ►
Ważna informacja dla tłumaczy języka rosyjskiego
PrzezBiuro PT TEPISDzięki interwencji PT TEPIS ws. odrzucania przez kierowników urzędów stanu cywilnego tłumaczenia dokumentów z Białorusi, otrzymaliśmy z Ministerstwa Spraw Wewnętrznych i Administracji zapewnienie o przekazaniu kierownikom informacji do stosowania w bieżącej praktyce, mające na celu wyeliminowanie przypadków kwestionowania takich tłumaczeń: pp 2018-08-13
Tepisjanka dr Magdalena Lewicka została nominowana do tytułu TORUNIANIN ROKU 2017
PrzezBiuro PT TEPISSzanowni Państwo, z przyjemnością informujemy, że decyzją Kapituły Plebiscytu „Nowości – Dziennika Toruńskiego” dr Magdalena Lewicka, kierownik Pracowni Języka i Kultury Arabskiej na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu i członkini Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych, została nominowana do tytułu TORUNIANIN ROKU 2017 w uznaniu za działalność na rzecz propagowania wiedzy o świecie…
Żegnamy Kolegę Jacka Przeniosło, tłumacza przysięgłego języka albańskiego
PrzezBiuro PT TEPISZ głębokim smutkiem przyjęliśmy wiadomość o odejściu w dniu 6 lipca 2018 roku, w wieku 77 lat, naszego Drogiego Kolegi dr Jacka Przeniosło, tłumacza przysięgłego języka albańskiego, wieloletniego członka PT TEPIS. Pan dr Jacek Przeniosło był nie tylko wieloletnim tłumaczem języka albańskiego, ale i współtwórcą Towarzystwa Polsko-Albańskiego, jego wieloletnim prezesem i Prezesem Honorowym. My zapamiętamy…
Kurs prawa dla tłumaczy II – temat: POSTĘPOWANIE KARNE: List żelazny – wzór z omówieniem
PrzezBiuro PT TEPISZapraszamy do udziału w Kursie dla tłumaczy języków obcych z zakresu prawa 2024-2026. VIII MODUŁ PODSTAWOWY – 22.09.2025 r. – 02.10.2025 r. (poniedziałek – czwartek) TEMAT: POSTĘPOWANIE KARNE: List żelazny – wzór z omówieniem Wykład ogólny: 22 września (poniedziałek), godz. 17.00 -18.30 – adw. Bartłomiej Mużyło Warsztaty językowe poprowadzą wysokiej klasy specjaliści w dziedzinie stosowania wiedzy prawniczej do…
PT TEPIS w obronie tłumaczki – Wojewoda chce ukarać tłumaczkę za interpretację prawa
PrzezBiuro PT TEPISW trakcie kontroli repertorium Wojewoda Kujawsko-Pomorski wytknął tłumaczce nieprawidłowość polegającą jego zdaniem na niezasadnym pobieraniu wynagrodzenia za tłumaczenie ustne powiększonego o 25% ze względu na terminologię specjalistyczną. Wojewoda zalecił tłumaczce, aby w przyszłości nie występowała o wyższą stawkę za tłumaczenie ustne specjalistyczne. W odpowiedzi tłumaczka poinformowała Wojewodę, że nie zamierza zastosować się do zalecenia przedstawionego…

