Podobne wpisy
Od kalendarza adwentowego do choinki – o zwyczajach światecznych w Niemczech
PrzezBiuro PT TEPISzapraszamy na spotkanie z dr Martą Czyżewską pt. „Od kalendarza adwentowego do choinki – o zwyczajach świątecznych w Niemczech”, które odbędzie się 19 grudnia 2017 r. w Warszawie w Bibliotece nr 97 przy ul. Czerniakowskiej 178A, o godzinie 17.30. Wstęp wolny
Forum Prezesów FIT, Walne Zebranie FIT Europe i obchody 65-lecia austriackiego stowarzyszenia UNIVERSITAS
W niedzielę 6 października br. prezes TEPIS Zofia Rybińska uczestniczyła w pierwszym Forum Prezesów stowarzyszeń należących do Międzynarodowej Federacji Tłumaczy FIT, której TEPIS jest członkiem od 1993 r. Wśród tematów znalazły się m.in. kwestie podniesienia rangi zawodu tłumaczy pisemnych, ustnych i terminologów, potrzeba współpracy z innymi grupami zawodowymi, konieczność doskonalenia zawodowego, a także wypracowania w wielu…
Lista tłumaczy – wolontariuszy
PrzezBiuro PT TEPISW obliczu działań wojennych oraz w geście solidarności z obywatelami Ukrainy PT TEPIS przygotował listę tłumaczy-wolontariuszy, którzy chcą i mogą udzielić pomocy tłumaczeniowej. Listę można na bieżąco uzupełniać (Imię i nazwisko / Język / Przysięgły (tak/nie) / Nr tel. / Adres email / Województwo / Miasto) Prośbę kierujemy przede wszystkim do tłumaczy języka ukraińskiego oraz…
Zasada bezstronnosci i osobistej odpowiedzialności TP.
PrzezadminZASADA BEZSTRONNOŚCI I OSOBISTEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI TP. W związku z propozycjami współpracy składanymi tłumaczom przysięgłym przez biura tłumaczeń pod warunkiem wykonywania tłumaczeń poświadczonych na blankietach firmowych tych biur, wyjaśniam, że zasady wykonywania zawodu określone w ustawie o zawodzie tłumacza przysięgłego wykluczają działanie TP w imieniu osoby trzeciej,
Badanie ankietowe FIT
PrzezadminWeźmy udział w pożytecznym dla nas badaniu ankietowym przesłanym nam przez Międzynarodową Federację Tłumaczy FIT, której PT TEPIS jest członkiem. Badanie, opracowane przez Uniwersytet Nauk Stosowanych w Zurychu, dotyczy ergonomii warunków pracy tłumacza. Oto link: wersja angielska. Badanie jest dostępne w sześciu językach.
JUBILEUSZ PT TEPIS! Jesteśmy z Wami od 26 maja 1990 r.!
PrzezBiuro PT TEPIS35 lat temu grupa tłumaczy zdecydowała, że czas zjednoczyć siły i stworzyć organizację, która będzie wspierać, chronić i rozwijać środowisko tłumaczy przysięgłych i specjalistycznych. Dziś, dzięki ich odwadze i zaangażowaniu, TEPIS jest silną, ogólnopolską organizacją z międzynarodowym zasięgiem. Dziękujemy członkom założycielom, że dali fundament, na którym możemy budować. Dziękujemy wszystkim, którzy dziś są częścią TEPIS-u…

