WAŻNE ZMIANY VAT W 2014 r. Od 1 stycznia 2014 r. zmienia się wiele ważnych zasad dotyczących rozliczania VAT oraz fakturowania. Przepisy dotyczące faktur zostały przeniesione z rozporządzenia wykonawczego do ustawy. Zmieniły się terminy wystawiania faktur.
Czytaj więcej...Pożegnanie Albina Tybulewicza
POŻEGNANIE ALBINA TYBULEWICZA. Zawiadamiamy z głebokim smutkiem, że 17 kwietnia 2014 r. zmarł w Londynie Albin Tybulewicz, Członek Honorowy PT TEPIS, którego nekrolog nadany w imieniu Rady Naczelnej PT TEPIS ukazał się w Gazecie Wyborczej w dniu 30 kwietnia 2014 r. oraz w Internecie na stronie www.nekrologi.wyborcza.pl.
ZNIŻKA NA PUBLIKACJE TRANSLEGIS
ZNIŻKA 20% NA PUBLIKACJE TRANSLEGIS. Biuro Rady Naczelnej PT TEPIS wynegocjowało specjalną zniżkę na publikacje, którą Wydawnictwo Translegis oferuje wyłącznie dla uczestników Repetytoriów i Warsztatów organizowanych przez wszystkie Koła PT TEPIS.
ODPOWIEDŹ MS NA LIST OTWARTY
W imieniu MS na List otwarty obszernej odpowiedzi udzielił zastępca dyrektora Departamentu Zawodów Prawniczych, który na czterech stronach wypowiada się na temat wynagrodzenia TP, propozycji zmian ustawowych i zasad współpracy organów państwa z tłumaczami. W piśmie szczegółowo wylicza się powody, dla których nie było i nie będzie podwyżki stawek wynagrodzenia TP. Pełny tekst odpowiedzi MS znajduje się ►
APEL O SOLIDARNOŚĆ ZAWODOWĄ
W związku z doniesieniami o propozycjach organów ścigania i wymiaru sprawiedliwości negocjowania z tłumaczami przysięgłymi stawek ustanowionych przez Ministra Sprawiedliwości (patrz przykład), prezes PT TEPIS wystosował przeciwko takim praktykom protest (patrz tekst pisma), ostro je potępiając i przesyłając pismo do wiadomości Ministra Sprawiedliwości, Ministra Spraw Wewnętrznych i Krajowej Rady Sądownictwa. Rada Naczelna PT TEPIS zwraca się niniejszym z apelem do wszystkich tłumaczy przysięgłych o solidarność zawodową, aby nie podejmowali współpracy z organami ścigania i wymiaru sprawiedliwości na warunkach urągających godności tłumacza przysięgłego, czyli poniżej stawek przewidzianych jednoznacznie przez prawo, które w odniesieniu do zleceń sądu, prokuratora, Policji oraz organów administracji publicznej nie podlegają regułom wolnego rynku i jakimkolwiek negocjacjom zgodnie z art. 16 ust. 2 ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego. Przyjęcie takiej propozycji byłoby naruszeniem zasad etyki zawodowej określonych w § 1 i § 12 Kodeksu tłumacza przysięgłego stworzonego we współpracy z przedstawicielami Ministerstwa Sprawiedliwości RP.