Tuzin za sto
Pod hasłem „Tuzin za sto” Wydawnictwo Translegis oferuje w promocyjnej cenie ostatnie numery specjalistycznego czasopisma „Lingua Legis”, wydawanego dotychczas pod auspicjami PT TEPIS.
Pod hasłem „Tuzin za sto” Wydawnictwo Translegis oferuje w promocyjnej cenie ostatnie numery specjalistycznego czasopisma „Lingua Legis”, wydawanego dotychczas pod auspicjami PT TEPIS.
10 kwietnia 2010 roku w katastrofie samolotu prezydenckiego pod Smoleńskiem, wraz z Prezydentem RP Lechem Kaczyńskim i członkami polskiej delegacji, zginął tragicznie nasz kolega Aleksander Fedorowicz – tłumacz przysięgły języków rosyjskiego i hebrajskiego. Wielu z nas znało go osobiście. Aleksander nie był członkiem PT TEPIS, ale spotykaliśmy się z nim również podczas szkoleń dla tłumaczy…
Sesja plenarna (z transmisją) odbędzie się w Krakowie w sobotę, 19.10.2024 r. W formie online odbędą się wystąpienia w sekcjach językowych (21-25.10.2024 r.) oraz sesja plenarna na zakończenie konferencji (26.10.2024 r.). Szczegóły wkrótce! Przypominamy, że zostały jeszcze ostatnie bilety „w ciemno” w cenie specjalnej. Są w sprzedaży do końca sierpnia! Więcej informacji: https://tepis.org.pl/sklep/
Temat spotkania: „Jak posługiwać się językiem emotikonów i czy emoji może być źródłem nieporozumień?” Zapisy w e-sklepie
Pojawia się możliwość pracy w ONZ w charakterze tłumacza ustnego języka angielskiego po zdaniu egzaminu konkursowego. Termin rejestracji wniosków do 8 maja 2017 r. Więcej informacji i link do wniosku online na stronie: https://careers.un.org/lbw/jobdetail.aspx?id=7728
25 maja 2018 r. zacznie obowiązywać nowe rozporządzenie Parlamentu Europejskiego ws. ochrony danych osobowych (Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE). Rozporządzenie wprowadza szereg zmian do aktualnie…
Z głębokim smutkiem przyjęliśmy wiadomość o śmierci Pana Profesora Krzysztofa Hejwowskiego, wybitnego językoznawcy i specjalisty w dziedzinie tłumaczeń pisemnych, a także wykładowcy, który pomógł wykształcić wiele roczników tłumaczy. Pan Profesor pozostanie w naszej pamięci jako przyjaciel PT TEPIS, który przez wiele lat wspierał działalność Towarzystwa jako Dyrektor Instytutu Lingwistyki Stosowanej i Dziekan Wydziału Lingwistyki Stosowanej….