Biuletyny PT TEPIS


80, zima 2013

TEPIS Biuletyn 80
Biuletyn TEPIS nr 80, zima 2013
Biuletyn TEPIS nr 80, zima 2013
EULITA uskrzydla polskich i austriackich tłumaczy sądowych, EULITA tłumaczy w europejskim salonie krakowskim 2014 ► Dwudziestolecie członkostwa TEPIS-u w FIT ► Deklaracja współdziałania ws dyrektywy 2010/64/UE ► XXII Repetytorium Tłumaczy Prawniczych i Specjalistycznych ► Międzynarodowa konferencja TEPIS-ÖVGD-EULITA ► Światowy Kongres FIT w Berlinie ► Międzynarodowe Forum FIT w Belgradzie ► Doroczne Zgromadzenie FIT Europe w Nicei ► Takie były XXVII Warsztaty PPiS w Warszawie ► Repetytoria i Warsztaty TEPIS-u w 2014 r ► ZUS nt umów o dzieło z tłumaczami ► Czy tłumacz podlega obowiązkom ODO ► Sukces szwajcarskich tłumaczy przysięgłych ► „Kanadyjskie” wspomnienie o Tadeuszu Mazowieckim ► Orientacyjne wolnorynkowe ceny za tłumaczenie ► Gratulujemy tytułu nowym Członkom Zwyczajnym ► Witamy nowych Członków Nadzwyczajnych ► Składka członkowska PT TEPIS ► Liczba członków PT TEPIS

Treść Biuletynu dostępna dla członków PT TEPiS po zalogowaniu.


79, wiosna – lato 2013

"
Biuletyn TEPIS nr 79, wiosna – lato 2013
► Zderegulowani, zdesperowani i zdezorientowani? Wcale nie – wszystko przed nami! ► XXVII Warsztaty Przekładu Prawniczego i Specjalistycznego ► Laboratorium dla Kandydatów na Tłumaczy Przysięgłych ► Międzynarodowa Konferencja Tłumaczy Sądowych w Londynie ► Trzecie Walne Zgromadzenie Stowarzyszenia EULITA ► Nowy projekt „QUALETRA” ► Konferencja nt. praw człowieka w Sejmie RP ► Kraków Conference 2014 ► Założenia ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego ► Monit o podwyżkę urzędowych stawek tłumaczy przysięgłych ► Kto konsultował projekt ustawy deregulacyjnej dotyczącej tłumaczy przysięgłych? ► Uwagi PT TEPIS do projektu ustawy deregulacyjnej ► Dlaczego ZUS kwestionuje umowy o dzieło z tłumaczami? ► Uproszczenia procedur administracyjnych dot. tłumaczy przysięgłych ► International Translation Day 2013

Treść Biuletynu dostępna dla członków PT TEPiS po zalogowaniu.


78, jesień 2012 – zima 2013

"
Biuletyn TEPIS nr 78, jesień 2012 – zima 2013
► Tymczasem w świecie tłumaczy sądowych – europejska wiosna ludów ► Zasady KOZ oceny prowadzenia repertorium tłumacza przysięgłego ► Ustawa o zmianie Kodeksu postępowania karnego ► Stanowisko PT TEPIS ws. deregulacji ► Ministerstwo Sprawiedliwości ws. deregulacji zawodu TP ► Sprawozdanie z działalności KOZ 2012 ► Wyniki ankiety „Tłumacze przysięgli 2012” ► Repetytoria i Warsztaty TEPISu 2012-2013 ► Przesłuchanie na odległość w postępowaniu przygotowawczym ► Pierwsze szkolenie TEPISu dla prokuratorów ► Ostatnie Warsztaty projektu UE TRAFUT ► Umowa z Włoskim Stowarzyszeniem Tłumaczy Sądowych ► Forum FIT w Belgradzie ► Konferencja APCI w Londynie ► Sytuacja tłumaczy policyjnych i sądowych w Anglii ► Spotkanie z Profesorem Chomsky’m ► Kanada w oczach kolegi Wojciecha

Treść Biuletynu dostępna dla członków PT TEPiS po zalogowaniu.


77, wiosna – lato 2012

TEPIS Biuletyn 77
Biuletyn TEPIS nr 77, wiosna – lato 2012
► O wartościach nieprzemijających czyli jak dojrzeć pełną połowę szklanki ► Krajowe Forum Tłumaczy Przysięgłych 2012 ► List otwarty do Ministra Sprawiedliwości RP ► Konferencja czeskiej Izby Tłumaczy Sądowych w Pradze ► Tłumacze podczas EURO 2012 ► Repetytoria i Warsztaty dla tłumaczy w pierwszej połowie 2012 r. ► Laboratorium dla kandydatów na tłumaczy przysięgłych – II. edycja ► Ankieta „Tłumacze przysięgli 2012” ► Sprawozdanie KOZ za rok 2011 ► Unijny projekt „AVIDICUS 2” ► Videoconferencing and Interpreting in Criminal Proceedings ► Projekt normy ISO/CD 13611 „Tłumaczenie ustne – wskazówki nt. tłumaczenia środowiskowego” ► Warsztaty „TRAFUT” w Madrycie i Helsinkach ► Komitet ds. Tłumaczenia Audiowizualnego Międzynarodowej Federacji Tłumaczy ► Tłumacze sądowi Republiki Czeskiej ► Tłumacze sądowi w Anglii ► Wspomnienie o Ryszardzie Duliniczu

Treść Biuletynu dostępna dla członków PT TEPiS po zalogowaniu.


76, jesień 2011 – zima 2012

TEPIS Biuletyn 76
Biuletyn TEPIS nr 76, jesień 2011 – zima 2012
► Nowe władze PT TEPIS na kadencję 2011-2014 ► II Laboratorium „Tłumaczenie na odległość i notacja” ► XVIII Repetytorium dla Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych ► 15th Anniversary of the Chamber of Court Appointed Interpreters and Translators of the Czech Republic ► Protest przeciw udziałowi tłumaczy w EURO 2012 ► Apel o solidarność zawodową tłumaczy przysięgłych ► XXV Warsztaty Przekładu Prawniczego i Specjalistycznego ► Tłumacz w świecie dyplomacji na XII Krakowskim Repetytorium Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych ► Konferencja projektu unijnego „Optimale” w Brukseli ► Nagrody PSBT za profesjonalizację branży tłumaczeń ► Warsztaty unijnego projektu „TRAFUT” w Lublanie ► Historia niesławnego biura tłumaczeń ► Odeszli wielcy tłumacze i translatorycy: Eugene Nida, Peter Newmark i Ewald Osers ► American Translators Association

Treść Biuletynu dostępna dla członków PT TEPiS po zalogowaniu.